LC·Dict

sha·heed

C2technical
US/ʃəˈhiːd/UK드물게 쓰임

이슬람권·남아시아 영어에서 ‘순교자’ 또는 ‘국가·대의를 위해 죽은 사람’을 뜻하는 말

noun명사

  1. 1

    순교자이슬람교에서 신앙이나 종교적 의무를 위해 죽은 순교자C2religion

    in Islamic contexts, a martyr; a person regarded as having died for their faith or religious duty

    • In Islamic tradition, a shaheed is honored as a martyr.

      이슬람 전통에서 shaheed는 순교자로 공경받는다.

    • The sermon spoke about the courage of the shaheed.

      그 설교는 그 순교자의 용기에 대해 말했다.

    유의어martyr

  2. 2

    순국자, 열사남아시아 영어 등에서 국가, 군 복무, 정치적 대의 등을 위해 죽은 사람을 높여 이르는 말C2culture

    in South Asian English and related contexts, a person honored as having died for their country, military service, or a cause

    • The memorial lists the names of local shaheeds.

      그 추모비에는 지역 순국자들의 이름이 적혀 있다.

    • His family said he should be remembered as a shaheed.

      그의 가족은 그가 순국자로 기억되어야 한다고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

martyr가 영어의 일반적인 ‘순교자/희생자’라는 말인 데 비해, shaheed는 이슬람교 또는 남아시아의 문화·정치적 맥락을 더 강하게 드러냅니다. 단순히 죽은 사람을 뜻하지 않고, 존경이나 추모의 의미가 담기는 경우가 많습니다.

종교적·정치적으로 민감한 맥락에서 쓰일 수 있으므로, 특정 인물을 shaheed라고 부르는 것은 그 사람의 죽음을 명예롭거나 대의에 따른 것으로 평가하는 의미가 될 수 있습니다. 중립적으로 말하고 싶을 때는 martyr, person killed, fallen soldier 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

martyr
대의나 신념을 위해 죽은 사람이라는 일반적 표현이다.
fallen soldier
군인이 전사한 경우에 쓰며, 종교적 의미는 없다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • honor a shaheed순교자/순국자를 기리다
  • remember someone as a shaheed누군가를 순교자/순국자로 기억하다

noun+noun

  • shaheed memorial순교자/순국자 추모비

noun+prep+noun

  • the family of a shaheed순교자/순국자의 가족

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 shahīd에서 온 말로, 본래 ‘증인’이라는 뜻에서 신앙을 위해 죽은 ‘순교자’의 뜻으로 발전했다.

단일 차용어로, 영어 안에서 sha-와 -heed로 생산적으로 나누어 쓰지는 않는다.

💡 shaheed의 -heed를 ‘신념에 heed, 즉 주의를 기울이다’와 연결해 순교자를 떠올릴 수 있다.

최초 사용 시기: circa 1855