Shake·spear·ize
C2literary셰익스피어풍으로 만들다
verb동사
- 1
셰익스피어화하다, 셰익스피어풍으로 만들다 — 글, 연극, 말투 등을 셰익스피어의 문체나 극적 방식처럼 만들다C2〔literature〕
to make a text, performance, speech, or artistic work resemble Shakespeare’s style or dramatic manner
The playwright tried to Shakespearize the crime story with poetic speeches.
그 극작가는 시적인 대사를 넣어 그 범죄 이야기를 셰익스피어풍으로 만들려 했다.
The teacher asked students not to Shakespearize every sentence in their scenes.
교사는 학생들에게 장면의 모든 문장을 셰익스피어풍으로 만들지는 말라고 했다.
- 2
셰익스피어풍으로 쓰다, 셰익스피어풍으로 말하다 — 셰익스피어의 문체나 방식으로 쓰거나 말하다C2〔literature〕
to write, speak, or perform in a style resembling Shakespeare
He tends to Shakespearize when he writes dialogue for kings.
그는 왕의 대사를 쓸 때 셰익스피어풍으로 쓰는 경향이 있다.
The actor began to Shakespearize, rolling every phrase into grand poetry.
그 배우는 모든 구절을 웅장한 시처럼 굴리며 셰익스피어풍으로 말하기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
imitate Shakespeare는 단순히 셰익스피어를 모방한다는 일반적인 표현이고, Shakespearize는 어떤 대상을 셰익스피어풍으로 ‘바꾸다’라는 결과에 초점이 있습니다. archaize는 옛말투로 만들다는 뜻이지만 반드시 셰익스피어풍을 뜻하지는 않습니다.
매우 드문 단어이므로 일상 대화에서는 보통 make it sound like Shakespeare처럼 풀어 말하는 것이 자연스럽습니다. Shakespeare에서 온 말이므로 대문자로 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Shakespeareanize
- 의미가 거의 같지만 더 설명적인 형태이며 역시 드문 말입니다.
- archaize
- 옛말투로 만들다는 뜻으로, 셰익스피어풍에 한정되지 않습니다.
- imitate Shakespeare
- 더 쉽고 일반적인 표현으로, 문체 모방을 직접적으로 말합니다.
- write Shakespeareanly
- 문법적으로 가능하지만 어색하고 매우 드문 표현입니다.
반의어
- modernize
- 오래된 문체나 형식을 현대적으로 바꾼다는 반대 방향의 뜻입니다.
- update
- 내용이나 표현을 최신식으로 고친다는 더 일반적인 말입니다.
- write plainly
- 장식적·고풍스러운 문체가 아니라 평이하게 쓴다는 뜻입니다.
- speak naturally
- 문학적으로 꾸미지 않고 자연스럽게 말한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- Shakespearize a play희곡을 셰익스피어풍으로 만들다
- Shakespearize the dialogue대사를 셰익스피어풍으로 바꾸다
- Shakespearize a modern story현대 이야기를 셰익스피어풍으로 각색하다
adv+verb
- deliberately Shakespearize의도적으로 셰익스피어풍으로 만들다
어원 · 암기 팁
[English]영국 극작가 William Shakespeare의 이름에 동사를 만드는 접미사 -ize가 붙어 생긴 말입니다.
Shakespeare(셰익스피어) + -ize(~화하다, ~처럼 만들다)
💡 Shakespeare + -ize를 떠올리면 ‘셰익스피어처럼 만들다’로 기억하기 쉽습니다.