LC·Dict

Shin out

구동사C2informal
US/ʃɪn aʊt/UK

팔과 다리를 써서 기어 나오다

phrasal verb구동사

  1. 1

    기어 나오다팔과 다리를 이용해 어떤 장소나 공간 밖으로 기어 나오다C2

    to climb out of a place by using your arms and legs, especially with effort or in an awkward position

    • The boy shinned out through the small bathroom window.

      그 소년은 작은 욕실 창문을 통해 팔과 다리로 힘겹게 기어 나왔다.

    • We had to shin out of the cellar when the door jammed.

      문이 끼어 열리지 않아서 우리는 지하실에서 기어 나와야 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“climb out”은 가장 일반적인 표현이고, 단순히 ‘기어 나오다/올라 나오다’를 뜻합니다. “scramble out”은 서두르거나 허둥대며 나오는 느낌이 강합니다. “shin out”은 다리, 정강이, 팔을 써서 힘들게 몸을 끌어내는 구체적인 동작을 강조하며, “shin up”은 위로 올라가는 동작, “shin down”은 아래로 내려가는 동작에 더 가깝습니다.

주로 ‘shin out of the window’, ‘shin out through the hole’처럼 out 뒤에 of, through 등의 전치사구가 이어집니다. 일상 회화에서 아주 흔한 표현은 아니며, 영국식 영어나 서술적인 글에서 더 자연스럽게 느껴질 수 있습니다. 목적어를 사이에 넣는 표현이 아니므로 분리해서 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

climb out
가장 일반적인 표현으로, 팔과 다리를 어떻게 쓰는지는 특별히 강조하지 않는다.
scramble out
서두르거나 어색하게 허둥지둥 나오는 느낌이 더 강하다.
clamber out
힘겹고 어설프게 기어 나오는 느낌이 있으며, ‘shin out’보다 더 널리 쓰인다.

반의어

climb in
밖으로 나오는 것이 아니라 안으로 들어가는 일반적인 표현이다.
shin up
밖으로 나오는 동작보다 기둥이나 나무 등을 타고 위로 올라가는 동작을 강조한다.