LC·Dict

shore·bird

B2
/ˈʃɔːrˌbɝːd//ˈʃɔːˌbɜːd/드물게 쓰임

해안·갯벌·습지에서 먹이를 찾는 물가 새

noun명사

  1. 1

    도요·물떼새류, 섭금류해안, 갯벌, 습지, 강가 등 물가에서 살거나 먹이를 찾는 새B2nature

    a bird that lives or feeds along shores, mudflats, marshes, riversides, or other wet areas

    • Many shorebirds stop here during their long migration.

      많은 물가 새들이 긴 이동 중에 이곳에 머문다.

    • The mudflat is an important feeding area for shorebirds.

      그 갯벌은 물가 새들에게 중요한 먹이 활동 장소이다.

    유의어wader, wading bird

뉘앙스 · 쓰임

shorebird는 특히 미국 영어에서 흔하며, 해안이나 습지에서 먹이를 찾는 새를 넓게 가리킵니다. wader는 영국 영어에서 더 일반적이고, wading bird는 다리가 긴 물가 새를 설명적으로 말할 때 쓰입니다.

조류 관찰, 생태, 자연 다큐멘터리, 환경 보호 문맥에서 자주 쓰입니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘도요·물떼새류’, ‘물가 새’, ‘해안성 조류’처럼 옮기는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wader
특히 영국 영어에서 흔하며, 물속을 걸어 다니며 먹이를 찾는 새라는 느낌이 강합니다.
wading bird
긴 다리로 얕은 물을 걸어 다니는 새를 설명적으로 가리키는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • migratory shorebirds이동성 물가 새들

noun+noun

  • shorebird habitat물가 새 서식지
  • shorebird migration물가 새의 이동

verb+noun

  • watch shorebirds물가 새를 관찰하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 shore ‘해안, 물가’와 bird ‘새’가 결합한 합성어입니다.

shore ‘해안, 물가’ + bird ‘새’

💡 shore는 ‘해안’, bird는 ‘새’이므로 shorebird는 ‘해안이나 물가에 있는 새’로 기억하면 쉽습니다.