sick·bay
B2배·학교·군사 시설 등에 있는 의무실
noun명사
- 1
의무실, 병실 — 배, 학교, 군사 시설 등에서 아프거나 다친 사람이 치료를 받거나 쉬는 의무실B2〔medical〕
a room or area where sick or injured people are cared for, especially on a ship, in a school, or in the military
The sailor was taken to the sickbay after he hurt his arm.
그 선원은 팔을 다친 뒤 의무실로 옮겨졌다.
Students who feel unwell should wait in the sickbay until a nurse arrives.
몸이 좋지 않은 학생들은 간호사가 올 때까지 의무실에서 기다려야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
infirmary는 학교·기관의 의무실을 좀 더 일반적이거나 격식 있게 말할 때 쓰일 수 있고, clinic은 진료소나 외래 진료 시설의 느낌이 더 강합니다. sickbay는 배나 군대 같은 폐쇄된 시설 안의 의무실이라는 뉘앙스가 특히 강합니다.
일상 대화에서는 병원 전체를 뜻하지 않으며, 특정 시설 안에 마련된 작은 의료 공간을 가리킵니다. 선박이나 군대 문맥에서는 매우 자연스럽고, 학교 문맥에서도 쓰이지만 지역과 기관에 따라 nurse’s office, medical room 같은 표현이 더 흔할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- infirmary
- 기관 안의 의무실을 뜻하며, sickbay보다 조금 더 일반적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- medical room
- 기능을 직접 설명하는 표현으로, 학교나 직장 등에서 더 평이하게 쓰일 수 있습니다.
- nurse’s office
- 특히 미국 학교에서 학생들이 가는 보건실을 가리킬 때 흔합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the ship's sickbay그 배의 의무실
- sickbay staff의무실 직원
verb+noun
- go to sickbay의무실에 가다
- report to sickbay의무실로 가서 진찰을 받다
prep+noun
- in sickbay의무실에 있는
어원 · 암기 팁
[English]영어 sick과 bay가 결합한 복합어입니다. 여기서 sick은 ‘아픈’, bay는 특정 용도로 구획된 공간이나 방을 가리키는 말로 이해할 수 있습니다.
sick(아픈) + bay(구획된 공간, 방)
💡 ‘sick people stay in this bay’라고 생각하면 ‘아픈 사람이 머무는 구역 = 의무실’로 기억하기 쉽습니다.