Skin up
구동사C2slangUS/skɪn ʌp/UK보통
대마초 담배를 말다
phrasal verb구동사
- 1
대마초를 말다 — 대마초를 종이에 말아 담배 형태로 만들다C2
to make a cannabis cigarette by rolling cannabis, sometimes with tobacco, in cigarette paper
He sat by the window and started skinning up.
그는 창가에 앉아 대마초 담배를 말기 시작했다.
The film shows a group of students skinning up in a flat.
그 영화에는 학생들이 아파트에서 대마초 담배를 마는 장면이 나온다.
유의어roll a joint, roll up
뉘앙스 · 쓰임
"roll up"은 손으로 말아 담배를 만들다는 넓은 뜻으로 일반 담배에도 쓸 수 있지만, "skin up"은 보통 대마초 담배를 만드는 뜻으로 더 속어적이고 영국식입니다. "light up"은 담배나 대마초에 불을 붙여 피우기 시작한다는 뜻이라, 준비하는 행위인 "skin up"과 다릅니다.
마약·대마초와 관련된 속어이므로 공식적 글쓰기, 직장, 학교, 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 영국 영어에서 더 흔하며, 대마초 사용의 법적 지위와 사회적 인식은 지역에 따라 다르므로 주의해서 사용해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- roll a joint
- 의미가 거의 같지만, "roll a joint"가 더 설명적이고 여러 영어권에서 더 널리 이해됩니다.
- roll up
- 손으로 담배를 만다는 더 넓은 표현으로, 반드시 대마초를 뜻하지는 않습니다.