Roll up
구동사B1말아 올리다; 둥글게 말다; 도착하다
phrasal verb구동사
- 1
걷어 올리다, 접어 올리다 — 소매, 바짓단 등을 여러 번 접어 위로 올리다B1
to fold the edge of a piece of clothing over and over to make it shorter or higher
He rolled up his sleeves and started washing the dishes.
그는 소매를 걷어 올리고 설거지를 시작했다.
Your jeans are too long; why don't you roll them up?
네 청바지가 너무 기네. 걷어 올리는 게 어때?
- 2
둘둘 말다, 말아 올리다 — 종이, 천, 매트 등을 둥글게 말다B1
to make something flat or flexible into the shape of a tube or roll
She rolled up the poster and put it in a tube.
그녀는 포스터를 돌돌 말아 통에 넣었다.
After yoga class, we rolled our mats up and left the studio.
요가 수업이 끝난 뒤 우리는 매트를 말아서 스튜디오를 나왔다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
fold up은 ‘접다’가 중심이라 반드시 원통처럼 말린다는 느낌은 약하고, roll up은 둥글게 말거나 끝을 여러 번 말아 올리는 동작이 강조됩니다. turn up은 소매·바짓단을 ‘접어 올리다’에 가깝고, roll up은 더 말아 감는 느낌이 있습니다. arrive는 중립적이고 일반적인 ‘도착하다’인 반면, show up이나 roll up은 더 구어적이며 roll up은 특히 느긋하게 또는 예상보다 늦게 나타나는 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
옷, 종이, 포스터, 카펫, 침낭 등을 말 때는 타동사로 쓰며 roll up your sleeves / roll your sleeves up 모두 가능합니다. 대명사 목적어는 roll them up처럼 중간에 와야 하며 roll up them은 틀립니다. ‘도착하다’ 의미는 비격식적 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 상황에서는 arrive를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- turn up
- 예상했거나 예상하지 못한 사람이 나타나는 뜻으로 비슷하며, roll up과 마찬가지로 구어적입니다.
- fold up
- 접는 동작이 중심이며, 반드시 둥글게 말아 올린다는 느낌은 아닙니다.
- roll
- 단순히 ‘말다’라는 뜻이고, roll up은 완전히 말아 정리하거나 보관할 수 있게 만든다는 느낌이 더 있습니다.
- wrap up
- 무언가를 감싸거나 포장하는 뜻이 강해, 원통 모양으로 마는 roll up과 다릅니다.
- show up
- 구어적으로 ‘나타나다’라는 뜻이 비슷하지만, roll up은 영국식 구어에서 더 느긋하거나 늦게 도착한 느낌을 줄 수 있습니다.
- arrive
- 가장 중립적이고 격식 있는 표현으로, roll up보다 공식적인 상황에 적합합니다.