LC·Dict

slide into the DMs

숙어B2slang
/slaɪd ˈɪn.tuː ðə ˌdiː ˈemz/

SNS에서 누군가에게 사적인 메시지를 보내 접근하다

phrase

  1. 1

    SNS에서 누군가에게 개인 메시지를 보내 대화를 시작하거나 관심을 표현하다B2

    to send someone a private message on social media in order to start a conversation, often with romantic or flirtatious interest

    • He slid into her DMs after seeing her travel photos.

      그는 그녀의 여행 사진을 본 뒤 개인 메시지로 말을 걸었다.

    • If you want to ask about the event, just slide into our DMs.

      행사에 대해 묻고 싶으면 저희에게 DM으로 편하게 연락하세요.

뉘앙스 · 쓰임

‘DM someone’은 단순히 개인 메시지를 보내다는 중립적인 표현이고, ‘slide into someone’s DMs’는 더 장난스럽고 은근히 접근하거나 추파를 던지는 느낌이 있다. ‘hit someone up’은 연락하다라는 더 넓은 속어이며, 반드시 SNS 개인 메시지를 뜻하지는 않는다.

매우 비격식적인 온라인 속어이므로 격식 있는 글이나 업무 이메일에는 쓰지 않는다. 보통 ‘slide into someone’s DMs’처럼 소유격을 넣어 쓰며, ‘DMs’는 direct messages의 약자로 대문자로 쓰는 것이 일반적이다. 상대가 원하지 않는 사적 메시지를 보내는 상황에서는 부정적인 뉘앙스가 생길 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

DM someone
가장 중립적인 표현으로, 추파나 은근한 접근의 느낌이 반드시 있지는 않다.
send someone a private message
표준적이고 설명적인 표현으로, 속어 느낌이 없다.
hit someone up
비격식적으로 연락하다는 뜻이며, SNS DM뿐 아니라 문자나 전화 등에도 넓게 쓴다.

반의어

post publicly
개인 메시지가 아니라 공개적으로 글이나 댓글을 남기는 것을 뜻한다.
leave someone on read
메시지를 읽고도 답하지 않는다는 뜻으로, 접근하거나 연락을 시작하는 것과 반대되는 상황이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘DM’은 ‘direct message’의 약자로, SNS에서 개인 간 메시지를 뜻한다. ‘slide into’는 원래 부드럽게 미끄러져 들어간다는 뜻인데, 2010년대 소셜미디어와 인터넷 밈 문화에서 누군가의 개인 메시지함에 자연스럽거나 은근하게 접근한다는 의미로 굳어졌다.

💡 누군가의 공개 게시물에서 바로 말하지 않고, 조용히 ‘미끄러지듯’ 개인 메시지함으로 들어간다고 상상하면 쉽다.

slide into the DMs 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전