slo·gan·eer·ing
C1구호나 슬로건을 반복적으로 내세우는 행위, 흔히 피상적인 선전
noun명사
- 1
구호 선전, 슬로건 남발 — 정치적·상업적·사회적 메시지를 전달하기 위해 구호나 슬로건을 반복적으로 사용하는 행위, 특히 깊이 있는 설명 없이 하는 피상적인 선전C1〔politics〕
the repeated use of slogans, especially in a way that seems simple, emotional, or lacking serious argument
The campaign relied on sloganeering instead of explaining its policies.
그 선거 운동은 정책 설명 대신 구호 반복에 의존했다.
Voters grew tired of the party's angry sloganeering.
유권자들은 그 정당의 공격적인 구호 선전에 싫증을 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
slogan은 ‘구호’나 ‘표어’ 자체를 가리키는 중립적인 단어일 수 있지만, sloganeering은 그런 구호를 반복적으로 사용하는 ‘행위’를 말하며 흔히 피상적이거나 선전적이라는 느낌을 줍니다. rhetoric은 ‘수사’나 ‘말솜씨’ 전반을 뜻할 수 있고, propaganda는 더 강하게 ‘선전·프로파간다’라는 조직적 조작의 뉘앙스가 있습니다.
정치 기사나 비평에서 자주 보이며, 대개 상대의 주장을 깎아내릴 때 쓰입니다. 중립적으로 ‘슬로건 사용’이라고 말하고 싶다면 use of slogans처럼 표현하는 것이 더 안전합니다. 동사형으로는 sloganeer가 있지만 비교적 드물고, sloganeering은 주로 명사로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sloganizing
- 의미가 매우 비슷하지만, 특히 미국 영어에서 더 보일 수 있고 역시 구호를 반복하는 행위를 뜻합니다.
- rhetoric
- 말이나 문장의 설득적 표현 전반을 뜻하며, 반드시 짧은 구호의 반복을 뜻하지는 않습니다.
- propaganda
- 사람들의 생각을 특정 방향으로 조종하려는 조직적 선전이라는 더 강한 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- reasoned argument
- 감정적 구호가 아니라 이유와 근거를 갖춘 논증을 뜻합니다.
- detailed explanation
- 짧은 구호가 아니라 내용을 자세히 풀어 설명하는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- political sloganeering정치적 구호 선전
- empty sloganeering공허한 구호 반복
- mere sloganeering단순한 구호 반복
noun+noun
- campaign sloganeering선거 운동의 구호 선전
verb+prep+noun
- engage in sloganeering구호 선전에 몰두하다
verb+noun+prep+noun
- dismiss something as sloganeering무엇을 구호에 불과하다고 일축하다
어원 · 암기 팁
[English; ultimately Scottish Gaelic]sloganeering은 영어 sloganeer에 -ing가 붙은 말입니다. slogan은 원래 스코틀랜드 게일어 sluagh-ghairm에서 온 말로, 본래 ‘군대의 함성, 전투 구호’라는 뜻이었습니다.
slogan(구호) + -eer(관련된 사람·행위를 나타내는 접미 요소) + -ing(행위·상태를 나타내는 명사형 접미사)
💡 slogan을 계속 외치며 campaign하는 모습을 떠올리면 sloganeering이 ‘구호를 앞세우는 행위’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.