LC·Dict

smell of the shop

숙어C2
/ˌsmel əv ðə ˈʃɑːp//ˌsmel əv ðə ˈʃɒp/

직업이나 일터의 냄새가 배어 있는 듯한, 지나치게 업무적이거나 전문적인 느낌

phrase

  1. 1

    말·글·행동 등이 특정 직업, 업계, 일터의 습관이나 전문성을 지나치게 드러내다C2

    to show too clearly the influence, habits, or language of a particular job, trade, or profession

    • His speech was meant for the general public, but it smelled of the shop, full of legal phrases and technical distinctions.

      그의 연설은 일반 대중을 위한 것이었지만, 법률 용어와 전문적인 구분으로 가득해 직업 냄새가 물씬 났다.

    • Try not to let the essay smell of the shop; make it readable for people outside your field.

      그 에세이에 너무 전공 냄새가 나지 않게 해라. 네 분야 밖의 사람들도 읽기 쉽게 만들어라.

뉘앙스 · 쓰임

‘talk shop’은 주로 업무 이야기를 한다는 행동 자체를 말하고 비교적 일상적입니다. ‘smell of the shop’은 말이나 글 전체에 직업적 색채가 배어 있다는 평가에 가깝고, 더 문어적이며 약간 비판적인 뉘앙스가 있습니다.

현대 영어에서는 자주 쓰이는 표현은 아니며, 격식 있는 글이나 문학적·비평적 문맥에서 더 자연스럽습니다. 사람에게 직접 쓰면 ‘일밖에 모르는 사람’처럼 들릴 수 있어 약간 무례할 수 있습니다. 보통 ‘The article smells of the shop’처럼 주어가 말, 글, 태도, 작품인 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

talk shop
일이나 업무 이야기를 한다는 뜻으로 더 흔하고 구어적이며, 반드시 비판적이지는 않습니다.
be full of jargon
전문 용어가 많다는 점을 직접적으로 말하며, 직업적 습관 전체보다는 언어의 난해함에 초점이 있습니다.
smack of professionalism
전문가다운 느낌이 난다는 뜻으로 긍정적일 수도 있고 부정적일 수도 있으며, ‘smell of the shop’보다 덜 고정된 표현입니다.

반의어

be accessible
전문가가 아닌 사람도 이해하기 쉽다는 뜻으로, 지나치게 전문적인 느낌과 반대됩니다.
be down-to-earth
현실적이고 소박하며 이해하기 쉽다는 뜻으로, 직업적·전문적 색채가 강한 느낌과 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]원래 ‘shop’은 상점뿐 아니라 장인이 일하는 작업장이나 직업상의 일터를 뜻했습니다. 어떤 사람이나 말에서 그 일터의 냄새가 난다는 비유에서, 직업적 습관이나 업계 특유의 사고방식이 사적인 영역까지 배어 있다는 의미로 발전했습니다.

💡 가게나 작업장에 오래 있으면 옷에 냄새가 배듯이, 말과 글에도 자기 직업의 ‘냄새’가 밴다고 기억하면 됩니다.

smell of the shop 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전