Something is up
숙어B1informal뭔가 이상한 일이나 문제가 벌어지고 있다는 뜻
phrase
- 1
뭔가 있다, 뭔가 수상하다 — 무언가 이상하거나 수상한 일이 일어나고 있는 것 같다B1
used to say that something unusual, wrong, secret, or suspicious seems to be happening
Everyone stopped talking when I walked in, so I knew something was up.
내가 들어가자 모두가 말을 멈췄기 때문에 뭔가 이상한 일이 있다는 걸 알았다.
She has been very quiet all morning. I think something is up.
그녀는 아침 내내 너무 조용했다. 뭔가 있는 것 같다.
If the alarm is flashing, something is definitely up.
경보등이 깜빡이고 있다면 분명히 무슨 일이 있는 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Something is wrong’은 문제가 있다는 쪽에 더 직접적으로 초점이 있고, ‘something is up’은 문제뿐 아니라 비밀스러운 일, 수상한 낌새, 예상치 못한 상황까지 더 넓게 가리킵니다. ‘What’s going on?’은 단순히 상황을 묻는 말이고, ‘something is up’은 말하는 사람이 이미 이상함을 감지했다는 뉘앙스가 있습니다.
주로 구어체에서 쓰며, 공식 문서나 격식 있는 글에서는 ‘something unusual is happening’ 또는 ‘there appears to be a problem’처럼 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다. 주어를 바꾸어 ‘Something was up’, ‘I knew something was up’처럼 시제 변화가 가능합니다. ‘up’은 여기서 문자 그대로의 ‘위’가 아니라 ‘일어나고 있는’ 정도의 관용적 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- something is wrong
- 문제나 고장이 있다는 의미가 더 직접적이며, 수상함이나 비밀스러운 일의 뉘앙스는 덜하다.
- something is going on
- 무슨 일이 벌어지고 있다는 중립적인 표현으로, ‘something is up’보다 의심이나 이상함의 느낌이 약할 수 있다.
- something is fishy
- 특히 수상하거나 의심스럽다는 느낌이 더 강하고 다소 구어적이다.
반의어
- nothing is wrong
- 문제가 없다는 뜻으로, ‘something is up’의 의심이나 이상 징후를 부정한다.
- everything is fine
- 모든 것이 괜찮고 정상이라는 뜻으로, 안심시키는 뉘앙스가 있다.
- business as usual
- 평소와 다름없이 정상적으로 진행된다는 뜻으로, 이상한 일이 있다는 느낌과 반대된다.
어원 · 암기 팁
[English]‘up’은 영어에서 ‘일어나고 있는, 진행 중인’이라는 관용적 의미로도 쓰입니다. 따라서 ‘something is up’은 문자 그대로 ‘무언가가 위에 있다’가 아니라 ‘무슨 일이 벌어지고 있다’는 뜻으로 굳어진 표현입니다. 정확한 최초 유래는 특정하기 어렵지만, 현대 영어 회화에서 매우 흔하게 쓰입니다.
💡 무언가가 ‘위로 올라와’ 눈에 띄기 시작했다고 상상하면, 평소와 다른 낌새가 보인다는 의미를 기억하기 쉽습니다.