spring on
구동사B2/sprɪŋ ɑːn//sprɪŋ ɒn/보통
무엇을 갑자기 말하거나 요구하여 상대를 놀라게 하다
phrasal verb구동사
- 1
불쑥 꺼내다, 갑자기 제시하다 — 소식, 부탁, 질문, 계획 등을 상대에게 예고 없이 갑자기 말하거나 제시하다B2
to tell, ask, or present something to someone suddenly, without giving them time to prepare
Don’t spring this on me five minutes before the meeting.
회의 5분 전에 이런 걸 갑자기 나한테 말하지 마.
She sprang the question on him during dinner.
그녀는 저녁 식사 중에 그에게 그 질문을 갑자기 던졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘surprise’는 좋은 일과 나쁜 일 모두에 넓게 쓰이는 일반적인 말이고, ‘spring on’은 특히 준비 없이 갑자기 통보하거나 요구한다는 느낌이 강합니다. ‘ambush’는 더 공격적이거나 일부러 곤란하게 만들었다는 뉘앙스가 있으며, ‘hit someone with’는 더 구어적이고 비격식적입니다.
주로 ‘spring + 내용 + on + 사람’ 구조로 씁니다. 예: ‘Don’t spring this on me at the last minute.’ 공식 문서보다는 일상 대화나 업무 대화에서 자연스럽게 쓰이며, 상대에게 부담이 되는 소식이나 부탁을 갑자기 말할 때 자주 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- surprise with
- 가장 일반적인 표현으로, ‘spring on’보다 갑작스럽게 부담을 준다는 느낌이 약할 수 있습니다.
- ambush
- 상대를 일부러 난처하게 만들거나 공격적으로 몰아붙인다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- hit someone with
- 의미는 비슷하지만 더 구어적이고 비격식적인 표현입니다.