LC·Dict

Square one's shoulders

숙어B2
/skwer wʌnz ˈʃoʊl.dɚz//skweə wʌnz ˈʃəʊl.dəz/

어려운 일에 맞서려고 자세를 바로잡고 마음을 다잡다

phrase

  1. 1

    어려운 일이나 두려운 상황에 맞서기 위해 어깨를 펴고 마음을 단단히 먹다B2

    to straighten your posture and prepare yourself mentally to face something difficult or unpleasant

    • She squared her shoulders and walked into the interview room.

      그녀는 어깨를 펴고 마음을 다잡은 뒤 면접실로 걸어 들어갔다.

    • After the bad news, he squared his shoulders and told the team what had to be done.

      나쁜 소식을 들은 뒤 그는 마음을 단단히 먹고 팀에게 해야 할 일을 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

brace oneself는 충격이나 어려움에 대비한다는 느낌이 강하고, steel oneself는 감정을 억누르며 마음을 냉정하게 만든다는 뉘앙스가 있습니다. square one's shoulders는 몸을 곧게 세우는 이미지가 있어, 자신감·용기·책임감을 보이려는 느낌이 더 시각적이고 단호합니다.

소유격을 주어에 맞춰 one's 대신 my, your, his, her, our, their 등을 사용합니다. 실제 동작과 비유적 결심이 함께 느껴지는 표현이므로, 단순히 ‘준비하다’라는 뜻만 필요한 매우 중립적인 문장에서는 prepare나 get ready가 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

brace oneself
충격이나 어려움에 대비한다는 뜻이 강하며, 신체적·정신적 대비 모두에 쓰입니다.
steel oneself
감정을 억누르고 냉정하게 견디려 한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
stand tall
당당하게 행동하거나 자존심을 지킨다는 의미가 더 두드러집니다.

반의어

slump one's shoulders
실망하거나 기운이 빠져 어깨를 축 늘어뜨리는 모습을 나타냅니다.
lose heart
용기나 희망을 잃는다는 뜻으로, 자세보다는 심리 상태에 초점이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]square는 ‘네모나게 하다’라는 기본 의미에서 발전해 ‘곧게, 반듯하게 맞추다’라는 뜻으로도 쓰였습니다. 어깨를 뒤로 펴서 몸을 반듯하게 세우면 용기 있고 단호해 보이기 때문에, 이 신체 동작이 어려움에 맞서는 태도를 나타내는 비유적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 어깨를 반듯하게 ‘각지게(square)’ 펴고 당당히 서는 모습을 떠올리면, 어려운 일 앞에서 마음을 다잡는다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

Square one's shoulders 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전