LC·Dict

stand between

숙어B2
/stænd bɪˈtwiːn/

~와 ~ 사이에 장애물로 존재하다, ~을 가로막다

phrase

  1. 1

    누군가가 어떤 것을 얻거나 이루거나 피하는 것을 막는 장애물이 되다B2

    to be an obstacle that prevents someone from getting, achieving, or avoiding something

    • Only one exam stands between her and graduation.

      졸업까지 그녀를 가로막고 있는 것은 시험 하나뿐이다.

    • Nothing will stand between us and our dream of opening a restaurant.

      우리가 식당을 열겠다는 꿈을 이루는 데 그 무엇도 방해가 되지 않을 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

“prevent”는 직접적으로 ‘막다’라는 뜻의 일반 동사이고, “stand between”은 어떤 것이 목표와 사람 사이에 버티고 서 있는 듯한 이미지를 줍니다. “get in the way of”보다 조금 더 문어적이거나 강조된 느낌이 있으며, 목표·사랑·성공·위험처럼 추상적인 대상과 함께 자주 쓰입니다.

보통 “stand between + 사람/사물 + and + 목표/대상” 형태로 씁니다. ‘누가 무엇을 막고 있는지’를 명확히 하기 위해 between 뒤에 두 요소를 모두 쓰는 경우가 많습니다. 단순히 물리적으로 사이에 있다는 뜻인지, 비유적으로 방해한다는 뜻인지는 문맥으로 구분해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

get in the way of
더 일상적이고 구어적인 표현으로, 어떤 것이 방해가 된다는 뜻이다.
prevent
가장 직접적이고 중립적인 동사로, 비유적 이미지가 덜하다.
block
물리적·비유적 차단 모두 가능하며, ‘막아 버리다’라는 더 강한 느낌이 있다.

반의어

help
목표 달성을 막는 것이 아니라 돕는다는 뜻이다.
clear the way for
장애물을 제거하여 일이 가능해지게 한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]물리적으로 두 대상 사이에 ‘서 있다’는 의미에서, 시간이 지나며 어떤 목표나 결과에 도달하지 못하게 하는 장애물이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 목표와 나 사이에 누군가가 서서 길을 막고 있는 장면을 떠올리면 ‘stand between = 사이에 서서 방해하다’로 기억하기 쉽습니다.