LC·Dict

Stand tall

숙어B2
US/stænd tɔl/UK/stænd tɔːl/

어려움 속에서도 당당하고 자랑스럽게 행동하다

phrase

  1. 1

    어려움, 비판, 실패에도 불구하고 당당하고 자신감 있게 행동하다B2

    to act with pride, confidence, and dignity despite difficulties, criticism, or failure

    • After losing the final, the team still stood tall and thanked their fans.

      결승에서 진 뒤에도 그 팀은 당당하게 팬들에게 감사 인사를 했다.

    • You made the right decision, so stand tall and don’t let their comments bother you.

      너는 옳은 결정을 했으니 당당하게 있어, 그들의 말에 흔들리지 마.

뉘앙스 · 쓰임

“be proud”가 단순히 자랑스럽다는 감정에 가깝다면, “stand tall”은 어려운 상황에서도 위축되지 않고 당당하게 버티는 행동과 태도를 강조합니다. “hold your head high”와 매우 비슷하지만, “stand tall”은 더 넓게 용기, 품위, 강인함까지 포함할 수 있습니다.

격려하거나 칭찬할 때 많이 쓰이며, 명령형 “Stand tall.”은 ‘당당해져라’, ‘기죽지 마라’라는 의미가 됩니다. 실제 키나 자세를 말할 수도 있지만, 문맥상 대부분 비유적으로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

hold your head high
거의 같은 뜻으로, 수치심이나 비난을 느끼지 말고 고개를 들라는 격려의 느낌이 더 강합니다.
be proud
자랑스럽다는 감정 자체를 말하며, 어려움 속에서 버티는 행동의 뉘앙스는 “stand tall”보다 약합니다.
stay strong
정신적으로 강하게 버티라는 뜻으로, 자부심이나 당당함보다는 인내와 힘을 강조합니다.

반의어

hang your head
부끄러움이나 패배감 때문에 고개를 숙이다라는 뜻으로, “stand tall”의 당당함과 반대됩니다.
back down
압박을 받고 물러서다라는 뜻으로, 신념을 지키며 당당히 서는 느낌과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]똑바로 선 자세가 자신감과 존엄성을 상징한다는 신체적 이미지에서 나온 표현입니다. 영어권에서는 고개를 들고 허리를 펴는 자세가 자부심, 용기, 떳떳함과 연결되어 여러 격려 표현에 쓰입니다.

💡 몸을 움츠리지 않고 ‘키가 크게(tall) 보이도록 서는(stand)’ 모습을 떠올리면, 기죽지 않고 당당히 버틴다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.