LC·Dict

Star Trek-ish

숙어C1informal
US/ˌstɑːr ˈtrekɪʃ/UK/ˌstɑː ˈtrekɪʃ/

《스타트렉》에 나올 법한, 미래적이고 공상과학적인

phrase

  1. 1

    《Star Trek》의 세계관이나 분위기를 떠올리게 할 만큼 미래적이거나 첨단 과학기술적이거나 공상과학적인C1

    futuristic, technologically advanced, or science-fiction-like in a way that suggests the world or style of Star Trek

    • The new control room looks a bit Star Trek-ish, with glowing panels everywhere.

      새 관제실은 곳곳에 빛나는 패널이 있어서 약간 《스타트렉》에 나올 법해 보인다.

    • A voice-controlled house sounded Star Trek-ish twenty years ago, but now it is fairly common.

      20년 전에는 음성으로 제어되는 집이 《스타트렉》 같은 공상과학처럼 들렸지만, 지금은 꽤 흔하다.

뉘앙스 · 쓰임

futuristic는 일반적으로 ‘미래적인’이라는 중립적 표현이고, sci-fi는 ‘공상과학적인’이라는 넓은 표현입니다. Star Trek-ish는 특정 문화 콘텐츠 《Star Trek》의 분위기를 떠올리게 하므로 더 구체적이고 장난스러운 느낌이 강합니다. Trekkian은 더 팬덤적이거나 전문적으로 들릴 수 있고, Star Trek-ish는 일상 대화에서 더 가볍게 쓰입니다.

비격식 표현이므로 학술적 글이나 공식 문서에서는 futuristic, science-fiction-like, advanced 등으로 바꾸는 것이 자연스럽습니다. Star Trek은 고유명사이므로 보통 대문자로 쓰며, 실제 표기는 Star Trek-ish, Star-Trekkish, Star Trekkish 등으로 흔들릴 수 있습니다. 듣는 사람이 《Star Trek》을 모르면 의미가 덜 명확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

futuristic
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 특정 작품을 떠올리게 하지는 않습니다.
sci-fi
공상과학 장르 전반을 가리키며, Star Trek-ish보다 범위가 넓습니다.
space-age
우주 시대의 첨단적 이미지가 강하며, 다소 복고적인 미래주의 느낌도 날 수 있습니다.
Trekkian
《Star Trek》과 관련된 것을 더 직접적이고 팬덤적으로 가리키는 말입니다.

반의어

old-fashioned
미래적이거나 첨단적인 느낌이 아니라 낡고 구식이라는 뜻입니다.
low-tech
첨단 기술이 아니라 단순하거나 낮은 수준의 기술을 사용한다는 뜻입니다.
realistic
문맥에 따라 공상과학적 상상보다 현실적이고 실현 가능하다는 반대 뉘앙스를 냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 SF 텔레비전 시리즈 《Star Trek》의 제목에 ‘~같은, ~스러운’이라는 뜻을 만드는 접미사 -ish가 붙어 생긴 표현입니다. 《Star Trek》은 우주 탐사, 외계 문명, 첨단 장비를 다루는 대표적인 대중문화 작품이어서, 그와 비슷한 미래적 분위기를 묘사하는 데 쓰이게 되었습니다.

💡 Star Trek + -ish를 떠올리면 됩니다. 즉 ‘스타트렉-ish’ = ‘스타트렉 같은 느낌의’라고 기억하세요.