LC·Dict

starch·er

C2technical
US/ˈstɑːrtʃər/UK/ˈstɑːtʃə/드물게 쓰임

옷감에 풀을 먹이는 사람이나 기계

noun명사

  1. 1

    풀 먹이는 사람옷이나 직물에 풀을 먹여 빳빳하게 만드는 사람C2laundry

    a person whose job or task is to apply starch to clothes or fabric

    • The starcher made the shirt collars crisp for the hotel staff.

      그 풀 먹이는 직원은 호텔 직원들의 셔츠 깃을 빳빳하게 만들었다.

    • In the old laundry, the starcher worked beside the presser.

      그 오래된 세탁소에서는 풀 먹이는 사람이 다림질 담당자 옆에서 일했다.

  2. 2

    풀칠 기계, 풀 먹이는 기계옷감이나 실에 풀을 바르는 기계나 장치C2textiles

    a machine or device used to apply starch to fabric, garments, or yarn

    • The factory replaced the old starcher with a faster automated system.

      그 공장은 낡은 풀 먹이는 기계를 더 빠른 자동 시스템으로 교체했다.

    • A jam in the starcher stopped the linen finishing line.

      풀 먹이는 기계가 걸리는 바람에 리넨 마감 작업 라인이 멈췄다.

뉘앙스 · 쓰임

“launderer”는 세탁하는 사람 전반을 뜻하고, “presser”는 다림질이나 압착을 하는 사람·기계를 뜻한다. “starcher”는 특히 풀을 먹여 빳빳하게 만드는 역할에 초점이 있다. 기계를 말할 때는 “starching machine”이 더 일반적일 수 있다.

매우 흔한 단어는 아니므로 일반 대화에서는 의미가 바로 전달되지 않을 수 있다. 직업명으로 쓸 때는 다소 옛스럽거나 전문적으로 들릴 수 있으며, 현대 세탁소 맥락에서는 구체적으로 “the worker who starches the shirts”라고 하는 편이 더 명확하다.

유의어 뉘앙스 비교

laundry worker
세탁소 직원 전반을 뜻하며, 풀 먹이는 일에 한정되지 않는다.
launderer
세탁하는 사람이라는 더 넓은 의미로, 직업적·문어적 느낌이 있다.
starching machine
같은 의미를 더 명확하고 일반적으로 표현한 말이다.
sizing machine
섬유나 실에 풀 또는 사이징제를 처리하는 산업용 장비를 더 넓게 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a laundry starcher세탁소의 풀 먹이는 사람 또는 기계
  • a commercial starcher상업용 풀 먹이는 기계

verb+prep+noun

  • work as a starcher풀 먹이는 일을 하다

verb+noun

  • operate a starcher풀 먹이는 기계를 조작하다
  • replace the starcher풀 먹이는 기계를 교체하다

어원 · 암기 팁

[Old English/Germanic]“starcher”는 “풀을 먹이다, 풀”이라는 뜻의 “starch”에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말이다. “starch”는 ‘빳빳한, 단단한’이라는 의미와 관련된 게르만계 어원으로 설명된다.

starch(풀; 풀을 먹이다) + -er(하는 사람·도구)

💡 “teach → teacher”처럼 “starch → starcher”는 ‘starch를 하는 사람/기계’로 기억하면 쉽다.