LC·Dict

steel·man

C1technical
US/ˈstiːlˌmæn/UK드물게 쓰임

토론에서 상대 주장을 가장 강한 형태로 재구성하는 것 또는 그렇게 하다

noun명사

  1. 1

    스틸맨 논증, 최선의 논증상대 주장을 반박하기 전에 가장 강하고 합리적인 형태로 재구성한 주장C1argumentation

    the strongest, most reasonable, or most charitable version of an argument, especially one you disagree with

    • Before criticizing her view, he offered a careful steelman of her position.

      그는 그녀의 견해를 비판하기 전에 그 입장을 신중하게 가장 강한 형태로 재구성했다.

    • A good debate starts with a steelman, not a straw man.

      좋은 토론은 허수아비 논법이 아니라 상대 주장을 가장 강하게 제시하는 데서 시작한다.

verb동사

  1. 1

    스틸맨하다, 최선형으로 재구성하다상대의 주장이나 입장을 가장 강하고 공정한 형태로 제시하다C1argumentation

    to present an argument, especially an opposing one, in its strongest or most reasonable form

    • Try to steelman your opponent’s argument before you respond.

      대답하기 전에 상대의 주장을 가능한 한 강한 형태로 제시해 보세요.

    • The professor asked us to steelman the theory we planned to reject.

      교수는 우리가 반박하려던 이론을 먼저 가장 설득력 있게 재구성하라고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“steelman”은 단순히 상대에게 동의한다는 뜻이 아니라, 반박하기 전에 상대 주장을 가능한 한 공정하고 강하게 다듬는다는 뉘앙스입니다. “summarize”는 그냥 요약하는 것이고, “steelman”은 가장 설득력 있는 형태로 재구성한다는 점이 다릅니다.

토론·논증 관련 jargon으로, 일반 독자에게는 생소할 수 있습니다. 글에서는 “steel-man”처럼 하이픈을 넣어 쓰기도 하지만, 현대 온라인·학술적 담론에서는 “steelman”도 널리 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

charitable interpretation
상대 주장을 선의로 해석한다는 뜻으로, 논증의 ‘가장 강한 버전’이라는 의미는 조금 약할 수 있습니다.
strongest version
더 설명적인 표현이며, 전문 용어 느낌은 덜합니다.
represent charitably
상대 주장을 선의로 제시한다는 뜻이며, “steelman”보다 덜 전문적인 표현입니다.
strengthen
일반적으로 더 강하게 만든다는 뜻으로, 반드시 논증이나 상대 입장에 한정되지는 않습니다.

반의어

straw man
상대 주장을 약하거나 왜곡된 형태로 만들어 반박하는 오류를 뜻합니다.
straw-man
상대 주장을 약하게 왜곡하여 공격한다는 뜻의 동사입니다.
misrepresent
무언가를 잘못 또는 왜곡하여 제시한다는 더 넓은 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • steelman an argument주장을 가장 강한 형태로 재구성하다
  • steelman a position입장을 가장 설득력 있게 제시하다
  • offer a steelman가장 강한 형태의 해석을 제시하다

noun+noun

  • steelman version가장 강하게 재구성한 버전

verb+conjunction+verb

  • steelman rather than straw-man왜곡하지 말고 가장 강하게 해석하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 “steel”과 “man”이 결합한 말로, “straw man”의 반대 개념으로 만들어진 현대 논증 용어입니다. 짚으로 만든 약한 허수아비가 아니라 강한 ‘강철 인간’처럼 만든 주장이라는 비유에서 나온 표현입니다.

steel(강철, 강하게 하다) + man(사람; straw man의 man과 대응)

💡 straw man은 ‘짚으로 만든 약한 주장’, steelman은 ‘강철처럼 강하게 만든 주장’이라고 기억하면 쉽습니다.