stom·ach·ache
A2US/ˈstʌməkˌeɪk/UK/ˈstʌmək.eɪk/드물게 쓰임
복통, 배앓이
noun명사
- 1
복통, 배앓이, 위통 — 배나 위 부위에 느끼는 통증A2〔general〕
a pain in the stomach or belly
I have a stomachache after lunch.
나는 점심을 먹고 나서 배가 아프다.
The child stayed home because of a stomachache.
그 아이는 복통 때문에 집에 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
stomachache는 일상적으로 쓰는 말이고, abdominal pain은 더 의학적이고 격식 있는 표현입니다. tummy ache는 특히 아이들에게 쓰는 부드럽고 구어적인 표현이며, bellyache는 비격식적이고 때로는 ‘불평’이라는 뜻도 있습니다.
미국 영어에서는 stomachache처럼 한 단어로 쓰는 경우가 흔하고, stomach ache처럼 두 단어로도 씁니다. 영국 영어에서는 stomach ache 형태도 흔합니다. 통증이 심하거나 오래가면 일상 표현보다 abdominal pain이라고 설명하며 의사에게 진료를 받는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tummy ache
- 더 구어적이고 아이들에게 자주 쓰는 표현입니다.
- bellyache
- 비격식적이며, 문맥에 따라 ‘불평’이라는 뜻도 있습니다.
- abdominal pain
- 더 의학적이고 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- have a stomachache배가 아프다, 복통이 있다
- get a stomachache배탈이 나다, 복통이 생기다
- complain of a stomachache복통을 호소하다
adj+noun
- a bad stomachache심한 복통
- a mild stomachache가벼운 복통
어원 · 암기 팁
[Greek and Old English]stomach는 그리스어와 라틴어를 거쳐 영어에 들어온 말이고, ache는 고대 영어에서 온 ‘아픔’이라는 뜻의 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘위/배의 아픔’을 뜻하게 되었습니다.
stomach(위, 배) + ache(아픔)
💡 stomach는 ‘배’, ache는 ‘아픔’이므로 stomachache는 ‘배의 아픔’이라고 기억하면 쉽습니다.