LC·Dict

street race

숙어B2
US/ˈstriːt reɪs/

공공 도로에서 하는, 보통 불법적인 자동차·오토바이 경주

phrase

  1. 1

    공공 도로에서 자동차나 오토바이로 벌이는, 보통 허가받지 않은 불법 경주B2

    a race between cars or motorcycles on public roads, usually held without official permission and therefore illegal

    • Police arrested three drivers after an illegal street race downtown.

      경찰은 도심에서 벌어진 불법 도로 경주 후 운전자 세 명을 체포했다.

    • The movie opens with a high-speed street race through the city.

      그 영화는 도시를 가로지르는 고속 도로 경주 장면으로 시작한다.

뉘앙스 · 쓰임

“car race”는 자동차 경주 전반을 넓게 말하는 표현이고, “track race”는 경기장이나 트랙에서 하는 합법적·공식적 경주를 뜻합니다. “street race”는 공공 도로에서 벌어지는 경주라는 점이 핵심이며, 특히 불법성과 위험성이 강하게 느껴집니다. “drag race”는 짧은 직선 구간에서 하는 가속 경주를 말하며, 거리에서 하면 street race의 한 종류가 될 수 있습니다.

일상적으로는 명사로 “a street race”, “an illegal street race”처럼 씁니다. 동사처럼 말할 때는 “street-race”보다 “take part in a street race” 또는 “go street racing”이 더 자연스럽습니다. 실제 행위를 권장하는 표현이 아니며, 뉴스나 법적 맥락에서는 범죄·사고와 관련된 부정적인 표현으로 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

illegal race
불법성에 초점을 둔 더 일반적인 표현으로, 반드시 거리에서 하는 경주만을 뜻하지는 않습니다.
drag race
짧은 직선 구간에서 하는 가속 경주를 뜻하며, street race보다 경주 방식이 더 구체적입니다.
street racing
개별 경주 한 번보다 활동이나 현상 전체를 가리킬 때 더 자주 씁니다.

반의어

track race
공식 트랙이나 경기장에서 하는 경주로, street race와 달리 합법적이고 안전 관리가 된 상황을 암시합니다.
sanctioned race
공식적으로 승인받은 경주라는 뜻으로, street race의 불법·비공식적 뉘앙스와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“street”는 ‘거리, 공공 도로’를, “race”는 ‘경주’를 뜻합니다. 두 단어가 결합하여 ‘거리에서 하는 경주’라는 뜻이 되었고, 자동차 문화가 발전하면서 특히 일반 도로에서 벌어지는 불법 자동차 경주를 가리키는 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 street는 ‘도로’, race는 ‘경주’이므로, 경기장이 아니라 거리에서 하는 위험한 경주를 떠올리면 됩니다.