LC·Dict

sub·a·pos·tol·ic

C2technical
US/ˌsʌbˌæpəˈstɑːlɪk/UK/ˌsʌbˌæpəˈstɒlɪk/드물게 쓰임

초기 기독교에서 사도 시대 직후의 시기와 관련된

adjective형용사

  1. 1

    속사도 시대의, 사도 시대 직후의초기 기독교에서 사도 시대 직후의 시기, 또는 그 시기의 문헌·인물·교회와 관련된C2theology

    relating to the period of early Christian history immediately after the age of the apostles

    • Scholars study subapostolic writings to understand second-century Christian communities.

      학자들은 2세기 기독교 공동체를 이해하기 위해 사도 시대 직후의 문헌을 연구한다.

    • The Didache is often discussed as a subapostolic text.

      《디다케》는 흔히 사도 시대 직후의 문헌으로 논의된다.

뉘앙스 · 쓰임

apostolic은 ‘사도와 관련된’ 또는 ‘사도 시대의’라는 뜻이고, subapostolic은 그보다 바로 뒤에 이어지는 초기 교회 시기를 가리킵니다. early Christian보다 훨씬 더 좁고 학술적인 표현입니다.

일상어가 아니라 신학, 교회사, 고대 기독교 문헌 연구에서 쓰는 전문 용어입니다. 보통 ‘the subapostolic age’, ‘subapostolic writings’, ‘subapostolic Fathers’ 같은 표현으로 나타납니다.

유의어 뉘앙스 비교

post-apostolic
의미가 매우 가깝지만, post-apostolic이 더 투명하고 비교적 이해하기 쉬운 표현입니다.
early Christian
더 넓은 표현으로, 반드시 사도 시대 직후만을 가리키지는 않습니다.

반의어

apostolic
사도들과 직접 관련되거나 사도 시대에 속한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • the subapostolic age사도 시대 직후의 시기
  • subapostolic writings사도 시대 직후의 문헌
  • subapostolic literature사도 시대 직후의 문헌
  • subapostolic Fathers사도 시대 직후의 교부들

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 sub-와 apostolic이 결합해 만들어진 말입니다. sub-는 여기서 ‘아래’라기보다 시간적으로 ‘뒤에 오는’이라는 뜻에 가깝고, apostolic은 ‘사도의, 사도 시대의’를 뜻합니다.

sub- ‘뒤따르는’ + apostolic ‘사도의, 사도 시대의’

💡 sub를 ‘바로 다음 단계’로 기억하면, subapostolic은 ‘apostolic 시대 바로 다음’으로 이해할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1843