LC·Dict

sub·ar·rha·tion

C2technical
US/ˌsʌb.əˈreɪ.ʃən/UK드물게 쓰임

약혼이나 계약을 보증하기 위해 담보·증표를 주는 행위

noun명사

  1. 1

    담보 제공, 계약금 교부, 약혼 증표 수여계약, 약속, 특히 약혼을 확정하거나 보증하기 위해 담보·계약금·반지 같은 증표를 주는 행위C2historical

    the act of giving a pledge, earnest, or token to confirm an agreement, especially a betrothal

    • The historian described subarrhation as a formal pledge made before marriage.

      그 역사학자는 subarrhation을 혼인 전에 행해진 공식적인 보증 행위로 설명했다.

    • In the manuscript, subarrhation was symbolized by the giving of a ring.

      그 필사본에서 subarrhation은 반지를 주는 행위로 상징되었다.

뉘앙스 · 쓰임

betrothal은 ‘약혼’ 자체를 넓게 가리키는 말이고, engagement는 현대의 일반적인 ‘약혼’이다. subarrhation은 약혼이나 계약을 확정하기 위해 ‘담보나 증표를 주는 행위’에 초점이 있으며, 훨씬 더 고풍스럽고 전문적인 표현이다.

현대 영어에서는 거의 사어에 가까우며, 중세 혼인 관습, 교회법, 법제사, 어원 설명 등에서나 볼 수 있다. 일반적인 글이나 대화에서는 engagement, betrothal, pledge, giving of a ring 등을 쓰는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

pledging
더 일반적인 말로, 담보나 약속을 제공하는 행위 전반을 가리킨다.
betrothal
약혼 상태나 의식 자체를 가리키며, 담보나 증표를 주는 행위에만 한정되지 않는다.
earnest
계약 이행 의사를 보이는 계약금이나 보증물에 초점이 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • marital subarrhation혼인 약속을 보증하는 증표 제공
  • ritual subarrhation의례적 담보 제공 행위

noun+prep+noun

  • the practice of subarrhationsubarrhation의 관습

verb+noun

  • symbolize subarrhationsubarrhation을 상징하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 subarrhātiō에서 온 말로, ‘담보를 주어 약속하다, 약혼시키다’라는 뜻의 subarrhāre와 관련된다. arrha는 ‘계약금, 보증물, 담보’를 뜻한다.

sub- ‘아래에, 덧붙여’ + arrha ‘계약금, 담보’ + -tion ‘행위·과정’을 나타내는 명사 접미사

💡 ‘sub + arrha + tion’으로 나누어, arrha를 ‘계약금/담보’로 기억하면 ‘담보를 주는 행위’라는 뜻을 떠올리기 쉽다.