LC·Dict

swank·er

C2informal
US/ˈswæŋkər/UK/ˈswæŋkə/드물게 쓰임

잘난 척하는 사람, 허세 부리는 사람

noun명사

  1. 1

    허풍쟁이, 과시꾼, 허세꾼자신의 돈, 지위, 능력, 취향 등을 과시하며 잘난 척하는 사람C2general

    a person who boasts, shows off, or tries to appear more impressive than others

    • He's a bit of a swanker, always mentioning his expensive watch.

      그는 좀 허세 부리는 사람이라 늘 자기 비싼 시계를 언급한다.

    • Nobody likes a swanker who turns every story into a boast.

      모든 이야기를 자랑으로 바꾸는 잘난 척쟁이를 좋아하는 사람은 없다.

뉘앙스 · 쓰임

“show-off”는 가장 일반적인 말이고, “braggart”는 문어적이거나 딱딱한 느낌이 있습니다. “swanker”는 더 영국적이고 드문 표현이며, 허세와 과시가 섞인 잘난 척을 비꼬는 뉘앙스가 있습니다.

주로 비격식·영국식 맥락에서 쓰이며, 일상 대화에서는 “show-off”가 훨씬 더 자연스럽습니다. 철자와 발음이 영국식 욕설 “wanker”와 비슷하므로, 공적인 자리나 민감한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

show-off
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
braggart
더 문어적이거나 약간 고풍스럽게 들립니다.
boaster
자랑하는 행위에 초점이 있으며 비교적 직접적인 표현입니다.

반의어

modest person
자신을 과시하지 않는 겸손한 사람을 뜻합니다.
humble person
자기 능력이나 지위를 낮추어 말하는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+noun

  • a bit of a swanker좀 허세 부리는 사람
  • such a swanker정말 잘난 척하는 사람

verb+prep+noun

  • sound like a swanker허세 부리는 사람처럼 들리다

어원 · 암기 팁

[English]동사 “swank”(허세 부리다, 뽐내다)에 사람을 나타내는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다.

swank(허세를 부리다) + -er(…하는 사람)

💡 “swank”를 ‘화려하게 뽐내다’로 기억하고, “-er”를 붙여 ‘뽐내는 사람’으로 연결하면 됩니다.