LC·Dict

sweat bullets

숙어B2informal
/swet ˈbʊlɪts/

몹시 긴장하거나 걱정하다; 땀을 뻘뻘 흘리다

phrase

  1. 1

    매우 긴장하거나 걱정하여 초조해하다B2

    to feel extremely nervous, anxious, or worried, especially while waiting for something important or facing pressure

    • I was sweating bullets before my driving test.

      운전면허 시험을 보기 전 나는 너무 긴장해서 땀이 났다.

    • She was sweating bullets while waiting for the interview results.

      그녀는 면접 결과를 기다리며 몹시 초조해했다.

  2. 2

    더위나 운동 등으로 땀을 매우 많이 흘리다B2

    to sweat very heavily because of heat, exercise, illness, or physical effort

    • After running up the hill, we were sweating bullets.

      언덕을 뛰어 올라간 뒤 우리는 땀을 뻘뻘 흘리고 있었다.

    • It was so hot in the kitchen that the chef was sweating bullets.

      주방이 너무 더워서 셰프는 땀을 비 오듯 흘리고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

be nervous보다 훨씬 강하고 구어적인 표현이며, 긴장감이 몸으로 드러날 정도라는 느낌이 있습니다. be on edge는 계속 예민하고 불안한 상태를 말하고, panic은 통제력을 잃을 정도의 공포에 가깝지만, sweat bullets는 ‘초조해서 땀이 날 정도’의 압박감을 강조합니다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 격식 있는 글에서는 avoid하고, be very nervous, be anxious, be under a lot of pressure 등을 쓰는 것이 좋습니다. 주어는 보통 사람이 오며, 진행형 sweating bullets가 매우 흔합니다. 폭력적 의미의 bullets가 포함되어 있지만 실제 총알과는 관련 없는 관용적 과장 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

be very nervous
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, sweat bullets보다 덜 생생하고 덜 과장적입니다.
be on edge
긴장과 불안이 계속되어 예민한 상태를 강조하며, 땀을 흘릴 정도의 신체적 반응은 덜 드러납니다.
be anxious
더 격식 있고 심리적인 불안을 나타내며, sweat bullets보다 차분한 표현입니다.
sweat profusely
격식 있거나 설명적인 표현으로, sweat bullets보다 덜 구어적입니다.
sweat buckets
의미가 매우 비슷한 비격식 표현이며, 영국 영어에서도 비교적 자연스럽게 들립니다.
be drenched in sweat
땀에 흠뻑 젖은 결과 상태를 강조합니다.

반의어

keep one's cool
압박감 속에서도 침착함을 유지한다는 뜻으로, sweat bullets와 반대되는 태도를 나타냅니다.
be calm
일반적으로 차분한 상태를 말하는 중립적 표현입니다.
stay dry
땀이나 물에 젖지 않은 상태를 말하며, 문맥에 따라 반대 의미가 됩니다.
barely break a sweat
거의 땀을 흘리지 않거나 힘들이지 않았다는 뜻으로, sweat bullets와 반대되는 과장 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 20세기 미국 영어에서 널리 쓰이게 된 과장적 표현으로 여겨집니다. bullets는 실제 총알이 아니라 크고 무겁게 떨어지는 땀방울을 비유적으로 나타내며, 극심한 긴장이나 더위를 생생하게 표현합니다.

💡 긴장해서 이마에서 ‘총알처럼 큰 땀방울’이 뚝뚝 떨어지는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.