LC·Dict

swine·herd

C2rare
US/ˈswaɪnˌhɝːd/UK/ˈswaɪnˌhɜːd/드물게 쓰임

돼지를 돌보는 사람; 돼지치기

noun명사

  1. 1

    돼지치기돼지를 돌보거나 몰고 다니는 일을 하는 사람C2general

    a person whose job is to take care of pigs

    • The fairy tale begins with a poor swineherd outside the palace.

      그 동화는 궁전 밖의 가난한 돼지치기와 함께 시작된다.

    • In medieval villages, a swineherd drove pigs into the woods.

      중세 마을에서는 돼지치기가 돼지들을 숲으로 몰고 갔다.

뉘앙스 · 쓰임

“swineherd”는 오래된 말투나 문학적인 느낌이 강합니다. “pig farmer”는 현대적인 농장주나 양돈업자를 가리키는 더 일반적인 표현이고, “herdsman”은 돼지뿐 아니라 소나 양 같은 가축을 돌보는 사람을 넓게 말합니다.

현대 회화에서 “swineherd”를 쓰면 다소 고풍스럽거나 동화 속 표현처럼 들릴 수 있습니다. 실제 직업이나 농업을 설명할 때는 “pig farmer”가 가장 무난합니다.

유의어 뉘앙스 비교

pig keeper
현대 영어에서 더 설명적이고 덜 문학적인 표현입니다.
pig farmer
돼지를 기르는 농장주나 양돈업자를 가리키는 현대적이고 일반적인 표현입니다.
herdsman
돼지에 한정되지 않고 가축을 돌보는 사람을 넓게 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a poor swineherd가난한 돼지치기

noun+noun

  • a village swineherd마을의 돼지치기

verb+prep+noun

  • work as a swineherd돼지치기로 일하다

noun+verb+noun

  • the swineherd tends the pigs돼지치기가 돼지들을 돌보다

어원 · 암기 팁

[Old English]“swine”은 고대 영어에서 ‘돼지’를 뜻하는 말에서, “herd”는 ‘가축을 돌보는 사람’을 뜻하는 말에서 온 합성어입니다.

swine(돼지) + herd(가축을 돌보는 사람)

💡 “swine”을 ‘돼지’, “herd”를 ‘가축을 돌보는 사람’으로 기억하면 ‘돼지를 돌보는 사람’이라는 뜻이 됩니다.