swing both ways
숙어C1informal남성과 여성 모두에게 성적·연애적으로 끌리다
phrase
- 1
남성과 여성 모두에게 성적 또는 연애적 끌림을 느끼다C1
to be sexually or romantically attracted to both men and women; to be bisexual
He told me he swings both ways, but he does not like labels.
그는 남성과 여성 모두에게 끌린다고 말했지만, 꼬리표를 붙이는 것은 좋아하지 않는다고 했다.
I wouldn’t ask her whether she swings both ways; that’s her private business.
그녀가 양쪽 모두에게 끌리는지 묻지는 않겠어. 그건 그녀의 사적인 일이니까.
뉘앙스 · 쓰임
“be bisexual”은 중립적이고 존중하는 표현인 반면, “swing both ways”는 더 비격식적이며 상황에 따라 가볍거나 무례하게 들릴 수 있습니다. “go both ways”도 비슷하지만 역시 구어적이고 조심해서 써야 합니다.
성적 지향에 관한 표현이므로 당사자가 스스로 말한 경우가 아니라면 사용을 피하는 것이 좋습니다. 공식적·중립적 문맥에서는 “bisexual” 또는 “attracted to more than one gender”처럼 더 존중하는 표현을 쓰는 것이 안전합니다. 또한 “swing”은 일부 문맥에서 파트너 교환이나 성적으로 개방적인 생활 방식을 암시할 수 있어 오해를 낳을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be bisexual
- 가장 중립적이고 존중하는 표현으로, 공식적·일상적 문맥 모두에서 더 안전하게 쓸 수 있습니다.
- go both ways
- 의미는 비슷하지만 역시 비격식적이며 성적 지향을 가볍게 말하는 느낌이 날 수 있습니다.
- be attracted to more than one gender
- 더 포괄적이고 현대적인 표현으로, 남성과 여성이라는 이분법에 한정하지 않습니다.
반의어
- be straight
- 이성에게만 끌린다는 뜻의 구어적 표현입니다.
- be gay
- 동성에게 끌린다는 뜻으로, 문맥에 따라 대조될 수 있지만 ‘bisexual’의 단순한 반대말은 아닙니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “swing”은 원래 ‘흔들리다, 방향을 바꾸다’라는 뜻이며, 여기서 ‘양쪽 방향으로 움직이다’라는 이미지가 성적·연애적 끌림의 방향에 비유적으로 쓰인 표현입니다. 20세기 영어에서 성적 취향이나 생활 방식을 가리키는 구어적 표현들과 함께 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 그네가 왼쪽과 오른쪽 ‘양쪽으로’ 흔들리는 모습을 떠올리면, 두 쪽 모두에게 끌린다는 비유적 의미를 기억하기 쉽습니다.