LC·Dict

syc·a·more

C1
US/ˈsɪkəmɔːr/UK/ˈsɪkəmɔː/드물게 쓰임

지역에 따라 플라타너스류, 단풍나무류, 또는 성서의 돌무화과나무를 가리키는 큰 나무

noun명사

  1. 1

    양버즘나무, 미국플라타너스북미에서, 얼룩덜룩한 껍질과 넓은 잎을 가진 큰 플라타너스류 나무C1botany

    in North America, a large plane tree with broad leaves and patchy, mottled bark

    • A huge sycamore shaded the old house by the river.

      거대한 시커모어 나무가 강가의 오래된 집에 그늘을 드리웠다.

    • The sycamore's pale, peeling bark made it easy to recognize.

      그 시커모어의 창백하게 벗겨지는 껍질 덕분에 알아보기 쉬웠다.

  2. 2

    유럽단풍나무영국에서, 넓은 잎과 날개 달린 씨를 가진 단풍나무류의 큰 나무C1botany

    in Britain, a large maple tree with broad leaves and winged seeds

    • In Britain, a sycamore is a kind of maple.

      영국에서 sycamore는 단풍나무의 한 종류를 뜻한다.

    • Children watched the sycamore seeds spin down like little helicopters.

      아이들은 시커모어 씨앗이 작은 헬리콥터처럼 빙글빙글 떨어지는 것을 보았다.

  3. 3

    돌무화과나무성경·중동·아프리카 문맥에서, 무화과와 비슷한 열매를 맺는 돌무화과나무C1botany

    in biblical, Middle Eastern, or African contexts, a sycamore fig tree that bears fig-like fruit

    • The Bible mentions a sycamore growing beside the road.

      성경에는 길가에 자라는 돌무화과나무가 언급된다.

    • In Egypt, the sycamore fig was valued for its wood and fruit.

      이집트에서는 돌무화과나무가 목재와 열매 때문에 귀하게 여겨졌다.

    유의어sycamore fig

뉘앙스 · 쓰임

plane tree는 플라타너스류를 더 직접적으로 가리키며, maple은 단풍나무류 전체를 가리키는 더 넓은 말입니다. sycamore는 지역차가 큰 이름이므로, 식물종을 정확히 말해야 할 때는 American sycamore, sycamore maple, sycamore fig처럼 구체적으로 쓰는 것이 좋습니다.

한국어로는 문맥에 따라 ‘플라타너스’, ‘시커모어 단풍나무’, ‘돌무화과나무’ 등으로 번역해야 합니다. 단순히 ‘시커모어’라고 음역하면 어떤 나무인지 불분명할 수 있습니다. 성경 번역에서는 전통적으로 ‘뽕나무’나 ‘돌무화과나무’ 등으로 옮겨지는 경우가 있으므로 판본과 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

plane tree
플라타너스류를 더 직접적으로 가리키는 말
American sycamore
북미산 종을 더 정확히 가리키는 말
sycamore maple
영국식 sycamore의 식물학적 의미를 더 분명히 하는 말
maple
단풍나무류 전체를 가리키는 더 넓은 말
sycamore fig
성서·중동 문맥의 나무를 더 정확히 가리키는 말

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • a sycamore tree시커모어 나무
  • sycamore leaves시커모어 잎
  • sycamore seeds시커모어 씨앗
  • sycamore bark시커모어 나무껍질

adj+noun

  • an old sycamore오래된 시커모어 나무

prep+noun

  • under a sycamore시커모어 나무 아래에

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 sykomoros에서 라틴어와 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래는 무화과와 뽕나무를 연상시키는 나무 이름이었습니다.

현대 영어에서는 sycamore를 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 단일 명사로 봅니다.

💡 syca-를 ‘시커먼 나무껍질’이 아니라 ‘나무 이름’으로 기억하고, 지역에 따라 다른 나무를 뜻한다는 점을 함께 외우면 좋습니다.