LC·Dict

ta·da

B1informal
/təˈdɑː/드물게 쓰임

무언가를 공개하거나 자랑할 때 쓰는 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    짜잔무언가를 보여 주거나 성공을 알릴 때 쓰는 감탄사; ‘짜잔’B1general

    used when something is revealed, presented, or achieved, often in a playful way

    • I opened the box, and ta-da, the ring was inside.

      내가 상자를 열었더니, 짜잔, 반지가 들어 있었다.

    • Ta-da! I finally fixed the broken chair.

      짜잔! 내가 드디어 고장 난 의자를 고쳤어.

    유의어voilà, there

뉘앙스 · 쓰임

“here it is”보다 훨씬 더 장난스럽고 극적인 느낌입니다. “voilà”와 비슷하지만, “voilà”는 프랑스어에서 온 표현이라 조금 더 세련되거나 연출된 느낌을 줄 수 있습니다.

대화, 메시지, 발표에서 가볍게 쓸 수 있지만 격식 있는 글에는 잘 맞지 않습니다. 표준적인 표기는 보통 하이픈이 있는 “ta-da”이며, “tada”도 온라인이나 캐주얼한 글에서 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

voilà
비슷하게 무언가를 보여 줄 때 쓰지만, 더 세련되거나 연출된 느낌이 날 수 있음
there
결과를 가리킬 때 쓸 수 있으나, ‘ta-da’처럼 팡파르 같은 장난스러운 느낌은 약함

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • say ta-da‘짜잔’ 하고 말하다

conjunction+interjection

  • and ta-da그리고 짜잔

interjection+noun

  • ta-da moment짜잔 하고 공개하는 순간

어원 · 암기 팁

[imitative]팡파르나 드럼 소리처럼 무언가를 극적으로 공개할 때 나는 소리를 흉내 낸 표현입니다.

분해할 수 있는 의미 형태소가 아니라 소리를 흉내 낸 감탄사입니다.

💡 무언가를 보여 주며 한국어로 ‘짜잔!’이라고 말하는 장면을 떠올리면 됩니다.