take a pitch
숙어B2야구에서 타자가 공에 스윙하지 않고 그냥 보내다; 제안을 들어 보다.
phrase
- 1
야구에서 타자가 투수가 던진 공에 스윙하지 않고 그냥 보내다.B2
In baseball, to deliberately not swing at a pitch thrown by the pitcher.
The coach told him to take a pitch and wait for something better.
코치는 그에게 공 하나는 그냥 보내고 더 좋은 공을 기다리라고 말했다.
With a full count, she decided to take a pitch, and the umpire called ball four.
풀카운트에서 그녀는 스윙하지 않기로 했고, 심판은 볼넷을 선언했다.
- 2
누군가의 제안, 영업 설명, 아이디어를 들어 보거나 검토하다.C1
To listen to or consider someone’s proposal, sales presentation, or idea.
The investors agreed to take a pitch from the startup next week.
투자자들은 다음 주에 그 스타트업의 제안을 들어 보기로 했다.
I’m not promising anything, but I’ll take a pitch if you can keep it under ten minutes.
아무것도 약속하는 건 아니지만, 10분 안에 끝낼 수 있다면 제안은 들어 볼게요.
뉘앙스 · 쓰임
야구에서는 ‘swing at a pitch’와 반대로 스윙하지 않는다는 뜻이다. 비즈니스 상황에서는 ‘make a pitch’가 ‘제안하다/홍보하다’인 반면, ‘take a pitch’는 그 제안을 듣는 쪽에 초점이 있다. 다만 비즈니스 영어에서는 ‘take a meeting’처럼 자연스럽게 들릴 때도 있지만, 일반적으로는 ‘hear/listen to a pitch’가 더 보편적이다.
문맥 없이 쓰면 야구 표현으로 이해될 가능성이 큽니다. ‘제안을 받아들이다’라는 뜻으로는 보통 ‘accept a proposal/offer’를 쓰며, ‘take a pitch’는 ‘제안을 들어 보다’에 가깝습니다. 영국 영어에서는 야구 표현 자체가 덜 익숙할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- let a pitch go by
- 같은 야구 의미로, 공을 치지 않고 지나가게 둔다는 동작을 더 직접적으로 표현한다.
- hold off
- 스윙하고 싶은 것을 참고 기다린다는 뉘앙스가 더 강하다.
- hear a pitch
- 비즈니스 상황에서 더 자연스럽고 흔한 표현이다.
- listen to a pitch
- 상대의 설명을 듣는 행위에 초점이 있으며 가장 무난하다.
- hear someone out
- 끝까지 들어 준다는 의미가 강하고, 반드시 영업 제안일 필요는 없다.
반의어
- swing at a pitch
- 투구에 실제로 방망이를 휘두른다는 반대 의미이다.
- go after a pitch
- 공을 치려고 적극적으로 시도한다는 구어적 표현이다.
- turn down a pitch
- 제안을 듣거나 받아들이지 않고 거절한다는 뜻이다.
- reject a proposal
- 공식적으로 제안을 거절한다는 더 직접적인 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘pitch’는 야구에서 투수가 타자에게 던지는 공을 뜻하며, ‘take’는 여기서 ‘치지 않고 받아들이다/그대로 두다’라는 의미로 쓰입니다. 이후 ‘pitch’가 영업 설명이나 설득 제안을 뜻하게 되면서, ‘take a pitch’도 제안을 들어 보거나 고려한다는 의미로 확장될 수 있습니다.
💡 야구에서 공이 와도 방망이를 ‘휘두르지 않고 그대로 받는다(take)’고 생각하면 됩니다. 비즈니스에서는 상대가 던지는 ‘제안 공’을 일단 받아서 들어 보는 이미지로 기억하세요.