LC·Dict

Take a seat

숙어A2
US/teɪk ə siːt/

자리에 앉으라는 정중하거나 중립적인 표현

phrase

  1. 1

    누군가에게 의자나 자리에 앉으라고 정중하게 말하는 표현A2

    Used to politely ask or invite someone to sit down.

    • Please take a seat, and the doctor will see you shortly.

      자리에 앉아 주세요. 의사 선생님이 곧 진료해 주실 겁니다.

    • Come in and take a seat. We can start the interview now.

      들어와서 앉으세요. 이제 면접을 시작할 수 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“Sit down”은 상황에 따라 직접적이거나 명령처럼 들릴 수 있지만, “take a seat”는 안내하거나 권하는 느낌이 더 강합니다. “Have a seat”와 매우 비슷하지만, “have a seat”가 조금 더 따뜻하고 친근하게 들릴 수 있습니다. 매우 격식 있는 상황에서는 “Please be seated”가 더 공식적입니다.

보통 명령형으로 “Take a seat” 또는 더 정중하게 “Please take a seat”라고 말합니다. 이미 앉아 있는 사람에게는 쓰지 않으며, 자리를 지정할 때는 “Take a seat over there”처럼 위치 표현을 덧붙일 수 있습니다. 친한 사람에게도 쓸 수 있지만, 아주 캐주얼한 상황에서는 “Sit down”이나 “Grab a seat”가 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have a seat
의미는 거의 같지만 조금 더 친근하고 부드럽게 들릴 수 있습니다.
sit down
더 직접적인 표현이며, 말투에 따라 명령처럼 들릴 수 있습니다.
be seated
더 격식 있고 공식적인 상황에서 쓰입니다.

반의어

stand up
앉는 것이 아니라 일어서라는 뜻입니다.
remain standing
앉지 않고 계속 서 있으라는 뜻으로, 더 공식적이거나 지시적인 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “take”는 여기서 ‘잡다’라는 물리적 의미라기보다 ‘어떤 위치나 상태를 차지하다’라는 의미로 쓰입니다. “seat”는 앉는 자리나 의자를 뜻하므로, “take a seat”는 문자 그대로는 ‘자리를 차지하다’에서 ‘앉다’라는 관용적·고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 비어 있는 좌석을 하나 ‘가져간다’고 상상하면, 그 자리에 앉는다는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.