LC·Dict

Take aside

구동사B2
/ˌteɪk əˈsaɪd/보통

누군가를 따로 불러 조용히 말하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    따로 불러내다, 한쪽으로 데려가다누군가를 다른 사람들에게서 떨어진 곳으로 데려가거나 불러서 사적으로 이야기하다B2

    to take or ask someone to move away from other people so that you can talk to them privately

    • The teacher took me aside after class to talk about my exam results.

      선생님은 수업 후에 내 시험 결과에 대해 이야기하려고 나를 따로 불렀다.

    • She took him aside and quietly explained what had gone wrong.

      그녀는 그를 따로 데려가 무엇이 잘못되었는지 조용히 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

pull aside와 매우 비슷하지만, pull aside는 더 즉각적이거나 살짝 끌어당기는 느낌이 날 수 있습니다. take aside는 더 중립적이고 정중하게 ‘따로 데려가다/불러내다’라는 느낌입니다. speak to someone privately는 행동보다 ‘사적으로 말하다’라는 결과에 초점이 있습니다.

목적어가 사람일 때 쓰며, 보통 ‘take someone aside’ 형태가 가장 자연스럽습니다. 대명사를 쓸 때는 반드시 ‘take him aside’, ‘take her aside’처럼 가운데에 둡니다. 공식적인 상황과 일상 대화 모두에서 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pull aside
비슷하지만 더 즉각적이거나 가볍게 붙잡아 옆으로 데려가는 느낌이 있을 수 있습니다.
speak to privately
사람을 따로 데려가는 행동보다 사적으로 말하는 행위 자체에 초점이 있습니다.
draw aside
의미는 비슷하지만 더 문어적이거나 격식 있는 느낌입니다.

반의어

address openly
사적으로 따로 말하는 것이 아니라 여러 사람 앞에서 공개적으로 말한다는 뜻입니다.
speak publicly
개인적으로 이야기하는 것이 아니라 공개된 자리에서 말한다는 뜻입니다.