LC·Dict

Pull aside

구동사B2
US/pʊl əˈsaɪd/UK

누군가를 따로 데려가거나, 무언가를 한쪽으로 잡아당기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    따로 불러내다, 한쪽으로 데려가다누군가를 다른 사람들과 떨어진 곳으로 데려가 조용히 말하다B2

    to take or lead someone a short distance away from other people, especially in order to speak to them privately

    • The manager pulled me aside after the meeting to discuss my report.

      부장은 회의가 끝난 뒤 내 보고서에 대해 이야기하려고 나를 따로 불렀다.

    • She pulled her son aside and told him to apologize.

      그녀는 아들을 한쪽으로 데려가 사과하라고 말했다.

  2. 2

    한쪽으로 치우다, 옆으로 잡아당기다물건을 잡아당겨 한쪽으로 치우다B2

    to move something to one side by pulling it

    • He pulled the curtain aside and looked out of the window.

      그는 커튼을 한쪽으로 걷고 창밖을 내다보았다.

    • We pulled the branches aside to make a path through the woods.

      우리는 숲속에 길을 내려고 나뭇가지를 한쪽으로 잡아당겼다.

    유의어move aside, draw aside

    반의어put back

뉘앙스 · 쓰임

take aside와 의미가 비슷하지만, pull aside는 팔을 잡거나 살짝 이끄는 듯한 물리적·즉각적인 느낌이 더 강할 수 있습니다. draw aside는 커튼 등을 한쪽으로 걷는다는 뜻에서 더 문어적입니다. pull over는 주로 차를 길가에 세우는 뜻이므로 pull aside와 혼동하지 않는 것이 좋습니다.

사람에게 쓸 때는 보통 pull someone aside 형태로 쓰며, 사적인 조언·경고·짧은 대화를 위해 ‘따로 부르다’라는 맥락이 많습니다. 물건에 쓸 때는 pull the curtain aside, pull the branches aside처럼 시야나 통로를 확보하려고 한쪽으로 치우는 상황에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

take aside
의미는 거의 같지만 pull aside가 더 즉각적이거나 몸짓으로 이끄는 느낌이 날 수 있습니다.
draw aside
커튼이나 천 등을 조용히 한쪽으로 걷는 느낌이 강하며 다소 문어적입니다.
move aside
더 일반적인 표현으로, 반드시 잡아당긴다는 동작을 포함하지는 않습니다.

반의어

leave alone
따로 불러 말하지 않고 그대로 두는 의미입니다.
put back
한쪽으로 치운 것을 원래 위치로 되돌려 놓는 의미입니다.