Take inventory
숙어B2재고를 조사하다; 상황이나 자원을 차분히 점검하다
phrase
- 1
상점, 창고, 회사 등에 있는 물건이나 자재의 수량을 세고 기록하다.B2
to count and record the goods, supplies, or materials that are available in a shop, warehouse, or organization.
The staff stayed late to take inventory before the end of the year.
직원들은 연말 전에 재고 조사를 하려고 늦게까지 남았다.
We need to take inventory of all the equipment in the lab.
우리는 실험실의 모든 장비 재고를 조사해야 한다.
- 2
자신의 상황, 감정, 자원, 문제점 등을 차분히 살펴보고 평가하다.C1
to carefully assess one’s situation, resources, feelings, problems, or options.
After losing his job, he took inventory of his skills and started planning a new career.
그는 직장을 잃은 뒤 자신의 능력을 차분히 점검하고 새로운 진로를 계획하기 시작했다.
Before making a decision, take inventory of what you really need and what you can afford.
결정을 내리기 전에 자신에게 정말 필요한 것과 감당할 수 있는 것을 점검해 보세요.
뉘앙스 · 쓰임
“take stock”은 비유적으로 ‘상황을 돌아보다’라는 뜻이 더 일반적이고 간결합니다. “take inventory”는 실제 목록을 만들듯이 체계적으로 하나씩 확인하는 느낌이 더 강하며, 문자적 재고 조사 의미도 분명합니다.
비유적으로 쓸 때는 보통 “take inventory of + 명사” 형태가 자연스럽습니다. 예: take inventory of your skills, take inventory of the situation. 영국식 비즈니스 문맥에서 실제 재고 조사는 “take stock”보다 “do a stocktake”가 더 정확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- do a stocktake
- 특히 영국 영어에서 실제 재고 조사를 가리킬 때 더 흔하고 구체적입니다.
- count stock
- 더 직접적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- audit inventory
- 회계·감사 문맥에서 더 공식적이고 정확성 검증의 느낌이 강합니다.
- take stock
- 비유적 의미에서 더 흔하며, 전반적으로 상황을 돌아본다는 느낌이 강합니다.
- assess the situation
- 더 직설적이고 공식적인 표현입니다.
- evaluate what you have
- 자신이 가진 자원이나 조건을 평가한다는 뜻을 명확히 풀어 쓴 표현입니다.
반의어
- ignore the stock
- 재고를 확인하지 않고 방치한다는 일반적 반대 의미입니다.
- estimate inventory
- 정확히 세는 것이 아니라 대략 추정한다는 점에서 다릅니다.
- rush into something
- 상황을 점검하지 않고 성급히 행동한다는 반대 뉘앙스입니다.
- act without thinking
- 차분한 평가 없이 충동적으로 행동한다는 뜻입니다.
- ignore the facts
- 현실이나 정보를 제대로 살피지 않는다는 점에서 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via French/English]“Inventory”는 라틴어 inventarium에서 온 말로, ‘목록, 재산 목록’을 뜻했습니다. 상업에서 물건의 목록을 만들고 수량을 확인하는 의미가 굳어졌고, 이후 비유적으로 마음속이나 생활 속의 요소들을 목록처럼 점검한다는 의미로 확장되었습니다.
💡 가게에서 물건을 하나씩 세며 재고 목록을 만드는 장면을 떠올리세요. 그래서 비유적으로도 자신의 능력, 감정, 선택지를 ‘목록 만들듯이’ 차분히 점검한다는 뜻이 됩니다.