LC·Dict

take it for granted that

숙어B2
/ˌteɪk ɪt fər ˈɡræntɪd ðæt//ˌteɪk ɪt fə ˈɡrɑːntɪd ðæt/보통

~라고 당연히 여기다, 의심 없이 사실로 받아들이다

phrase

  1. 1

    당연하게 여기다, 당연시하다어떤 일이 사실이거나 당연하다고 의심 없이 생각하다B2

    to believe or assume that something is true, certain, or obvious without questioning it

    • We took it for granted that the train would be on time.

      우리는 기차가 제시간에 올 것이라고 당연히 여겼다.

    • Don't take it for granted that everyone understands the rules.

      모든 사람이 규칙을 이해하고 있다고 당연하게 생각하지 마세요.

뉘앙스 · 쓰임

"assume that"보다 관용적이고, ‘확인하지 않고 당연하게 여긴다’는 뉘앙스가 더 강합니다. "presume that"은 다소 격식 있고 판단이나 추정의 느낌이 있으며, "take for granted"는 사람이나 혜택을 ‘소중히 여기지 않다’라는 뜻으로도 쓰일 수 있지만, "take it for granted that"은 주로 명제나 사실을 당연한 전제로 삼는다는 뜻입니다.

반드시 "take + it + for granted + that절" 형태로 쓰며, 여기서 it은 형식목적어입니다. "take for granted that"처럼 it을 빼는 경우도 보이지만 표준적이고 자연스러운 형태는 "take it for granted that"입니다. 사람이나 물건을 목적어로 쓰면 "take someone/something for granted"가 되어 ‘고마워하지 않다, 당연하게 여기다’라는 다른 의미가 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

assume that
가장 일반적인 표현으로, ‘당연히 여기다’보다 단순히 추정한다는 느낌이 강할 수 있습니다.
presume that
조금 더 격식 있는 표현이며, 어느 정도 근거를 바탕으로 판단한다는 느낌이 있습니다.
take as read
영국식에 가깝고, 논의할 필요 없이 이미 인정된 것으로 본다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

question
당연히 받아들이지 않고 의문을 제기한다는 뜻입니다.
doubt
사실인지 확신하지 못하고 의심한다는 뜻입니다.
verify
당연히 믿지 않고 사실 여부를 확인한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"grant"는 원래 ‘허락하다, 인정하다’라는 뜻에서 발전했으며, "granted"는 ‘인정된, 받아들여진’이라는 의미를 갖게 되었습니다. 따라서 "take it for granted"는 어떤 것을 이미 인정되거나 확실한 것으로 받아들인다는 뜻으로 굳어졌습니다.

💡 "granted"를 ‘이미 인정된 것’으로 기억하면, "take it for granted that ..."은 ‘...라는 것을 이미 인정된 사실로 받아들이다’라고 외우기 쉽습니다.