LC·Dict

take the cake

숙어C1informal
/ˌteɪk ðə ˈkeɪk/

정말 최고로 심하거나 어이없다

phrase

  1. 1

    여러 사례 중 가장 심하거나 놀랍거나 어이없는 경우가 되다C1

    to be the most extreme, surprising, annoying, or remarkable example of something

    • I've heard some bad excuses, but that one takes the cake.

      나쁜 변명은 많이 들어 봤지만, 그건 정말 최고로 어이없다.

    • He was late every day this week, but missing the final meeting really took the cake.

      그는 이번 주 내내 지각했지만, 마지막 회의까지 빠진 건 정말 기가 막혔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be the worst’는 직접적으로 ‘최악이다’라는 뜻이고, ‘take the cake’는 여러 사례 중에서도 특히 기가 막히거나 유별나다는 느낌을 더합니다. ‘top it all’은 앞서 나온 나쁜 일들에 하나를 더해 ‘엎친 데 덮친 격’이라는 흐름을 강조하지만, ‘take the cake’는 그중 가장 두드러진 사례라는 평가에 가깝습니다.

보통 ‘That takes the cake!’처럼 감탄문으로 많이 씁니다. 칭찬처럼 보일 수 있는 표현이지만 실제 대화에서는 비꼼이나 불만을 담는 경우가 많으므로 문맥과 어조에 주의해야 합니다. 매우 공식적인 글보다는 일상 대화나 비격식적인 글에 더 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be the last straw
참고 있던 상황에서 더 이상 견딜 수 없게 만든 마지막 계기를 강조합니다.
top them all
여러 사례 중 가장 뛰어나거나 심하다는 비교의 느낌이 강하며, 긍정·부정 모두 가능합니다.
be the limit
상대의 행동이 참을 수 없을 정도로 지나치다는 짜증이나 분노를 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

be nothing special
특별히 두드러지거나 극단적이지 않다는 뜻입니다.
pale in comparison
다른 것에 비해 덜 중요하거나 덜 인상적이라는 뜻으로, ‘가장 두드러지다’의 반대 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국의 19세기 ‘cakewalk’와 관련이 있는 것으로 여겨집니다. cakewalk는 춤이나 걷기 대회에서 우승자에게 케이크를 상으로 주던 행사였고, 여기서 ‘케이크를 가져가다’가 ‘상을 타다’, 나아가 ‘가장 두드러지다’라는 뜻으로 발전했습니다.

💡 여러 사람이 경쟁했는데 케이크를 가져가는 사람이 ‘1등’이라고 생각하면 됩니다. 다만 현대 회화에서는 ‘어이없음 대회에서 1등’처럼 비꼬는 뜻으로 자주 쓰인다고 기억하세요.