LC·Dict

talk a mile a minute

숙어B2informal
/tɔːk ə ˌmaɪl ə ˈmɪnɪt/

매우 빠르게 쉬지 않고 말하다

phrase

  1. 1

    매우 빠르게, 흔히 흥분하거나 긴장해서 쉬지 않고 말하다.B2

    to speak extremely quickly, often continuously and because of excitement or nervousness.

    • After the interview, she was so excited that she talked a mile a minute.

      면접이 끝난 뒤 그녀는 너무 신이 나서 쉴 새 없이 빠르게 말했다.

    • Slow down—I can't understand you when you talk a mile a minute.

      좀 천천히 말해. 네가 그렇게 빨리 말하면 알아들을 수가 없어.

뉘앙스 · 쓰임

‘talk fast’는 단순히 말이 빠르다는 중립적 표현이고, ‘talk a mile a minute’는 과장된 관용구로 ‘쉴 새 없이 엄청 빠르게’ 말한다는 생생한 느낌이 있습니다. ‘rattle on’은 길게 계속 떠든다는 뉘앙스가 더 강하고, ‘babble’은 두서없이 말한다는 느낌이 더 큽니다.

비격식 표현이므로 공식 발표문이나 격식 있는 글에서는 ‘speak very quickly’처럼 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 사람을 직접 묘사할 때는 상황에 따라 약간 비판적으로 들릴 수 있으므로 친한 사이가 아니라면 주의해서 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

talk very fast
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 관용구적 과장 느낌은 약합니다.
speak rapidly
조금 더 격식 있고 객관적인 표현입니다.
rattle on
빠르게 말한다기보다 길게 계속 떠든다는 뉘앙스가 강하며 약간 부정적일 수 있습니다.
chatter away
가볍고 즐겁게 계속 수다를 떠는 느낌이 있습니다.

반의어

speak slowly
천천히 말한다는 직접적인 반대 표현입니다.
choose one's words carefully
말을 빠르게 쏟아내기보다 신중하게 골라 말한다는 의미입니다.
be at a loss for words
말을 많이 하기는커녕 무슨 말을 해야 할지 모르는 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘a mile a minute’는 문자 그대로 ‘1분에 1마일’이라는 매우 빠른 속도를 뜻하는 과장 표현입니다. 실제 속도를 말하는 것이 아니라, 말의 속도가 엄청나게 빠르다는 인상을 주기 위해 쓰이게 된 영어 관용구입니다.

💡 말이 입에서 자동차처럼 ‘1분에 1마일’ 속도로 달려 나간다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.