LC·Dict

Talk down to

숙어B2
/ˌtɑːk ˈdaʊn tə//ˌtɔːk ˈdaʊn tə/

상대를 깔보듯이 말하다

phrase

  1. 1

    상대를 자신보다 어리거나 덜 똑똑한 사람처럼 여기며 거만하거나 깔보는 말투로 말하다B2

    to speak to someone in a way that shows you think they are less intelligent, knowledgeable, or important than you

    • Please don't talk down to me; I understand the issue perfectly well.

      나를 깔보듯이 말하지 마세요. 저는 그 문제를 아주 잘 이해하고 있어요.

    • The manager lost the team's respect because he kept talking down to everyone.

      그 관리자는 모두에게 계속 거만하게 말해서 팀의 존중을 잃었다.

뉘앙스 · 쓰임

"patronize"와 의미가 매우 비슷하지만, "talk down to"는 특히 말투나 대화 방식에 초점이 있습니다. "condescend to"는 더 격식적이고, 우월한 태도 전반을 가리킬 수 있습니다. "explain"이나 "teach" 자체는 중립적이지만, 상대를 무시하는 느낌이 들어가면 "talk down to"가 됩니다.

대체로 부정적인 표현이며, 상대의 태도를 비판하거나 불쾌감을 표현할 때 씁니다. 목적어가 꼭 필요하며 보통 "talk down to someone" 형태로 사용합니다. "talk someone down"은 흥분한 사람을 진정시키거나 가격을 깎는다는 다른 뜻이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

patronize
상대를 도와주는 척하거나 친절한 척하면서 실제로는 깔보는 태도를 포함하는 경우가 많습니다.
condescend to
더 격식적이며, 말투뿐 아니라 행동 전반에서 우월감을 드러내는 뉘앙스가 강합니다.
speak condescendingly to
의미가 직접적이고 설명적이며, "talk down to"보다 약간 더 격식적입니다.

반의어

speak to someone as an equal
상대를 동등한 사람으로 존중하며 말한다는 뜻입니다.
treat someone with respect
말투뿐 아니라 태도와 행동 전반에서 존중한다는 더 넓은 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"down"은 영어에서 물리적으로 낮은 위치뿐 아니라 지위나 가치가 낮다는 비유적 의미로도 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 "talk down to someone"은 상대를 아래에 있는 사람처럼 여기며 말한다는 이미지에서 발전한 표현입니다.

💡 상대를 위에서 아래로 내려다보며 말하는 모습을 떠올리면, "talk down to"가 '깔보듯 말하다'라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.

Talk down to 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전