LC·Dict

tat·tie

C2dialectal
US/ˈtæti/UK드물게 쓰임

주로 스코틀랜드 영어에서 ‘감자’를 뜻하는 구어·방언 표현

noun명사

  1. 1

    감자감자C2general

    a potato

    • We had mince and tatties for dinner.

      우리는 저녁으로 다진 고기와 감자를 먹었다.

    • She dug fresh tatties from the garden.

      그녀는 정원에서 신선한 감자를 캤다.

    유의어potato, spud

뉘앙스 · 쓰임

“potato”는 표준적이고 어디서나 통하는 말이고, “spud”는 구어적인 ‘감자’입니다. “tattie”는 그보다 더 지역적인 느낌이 강해 스코틀랜드식 말투나 음식 문화와 연결됩니다.

스코틀랜드식 음식명인 “mince and tatties”, “neeps and tatties”, “tattie scone”에서 자주 보입니다. 일반적인 영어 글쓰기나 국제적인 상황에서는 “potato”를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

potato
표준적이고 가장 일반적인 말입니다.
spud
구어적 표현이지만 “tattie”보다 지역색이 덜합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • mince and tatties다진 고기와 감자 요리
  • neeps and tatties순무와 감자
  • tattie scone감자 스콘

adj+noun

  • mashed tatties으깬 감자

verb+noun

  • dig tatties감자를 캐다

어원 · 암기 팁

[English]“potato”가 줄어들고 변형된 형태로 여겨지는 영어 방언 표현입니다.

tatt-에 작은 말투나 친근한 느낌을 주는 철자 -ie가 붙은 형태로 볼 수 있습니다.

💡 스코틀랜드 음식 “mince and tatties”를 ‘고기와 감자’로 함께 외우면 기억하기 쉽습니다.