LC·Dict

tell against

숙어C1formal
US/tel əˈɡenst/

~에게 불리하게 작용하다

phrase

  1. 1

    어떤 사실이나 조건이 사람·계획·주장 등에 불리한 요소가 되다C1

    to be a factor that harms someone’s or something’s chances, reputation, argument, or success

    • His lack of experience may tell against him in the final interview.

      그의 경험 부족은 최종 면접에서 그에게 불리하게 작용할 수 있다.

    • The fact that the witness changed her story told against the prosecution.

      증인이 진술을 바꾼 사실은 검찰 측에 불리하게 작용했다.

뉘앙스 · 쓰임

count against와 매우 비슷하지만 tell against는 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다. work against는 더 넓게 ‘방해가 되다, 불리하게 작용하다’를 뜻하며 원인이나 과정에 초점을 둘 수 있고, tell against는 평가나 판단에서 감점 요소가 된다는 뉘앙스가 강합니다.

보통 ‘something tells against someone/something’ 구조로 쓰이며, 수동형보다는 능동형이 자연스럽습니다. 목적어 없이 단독으로 쓰지 않고 against 뒤에 불리해지는 대상이 와야 합니다. 현대 영어에서는 count against가 더 흔하므로, 격식 있는 글이나 말에서 사용하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

count against
가장 가까운 표현이며 더 일상적이고 현대 영어에서 더 자주 쓰입니다.
work against
불리하게 작용하거나 방해가 된다는 더 넓은 의미로, 평가뿐 아니라 상황 전반에 쓸 수 있습니다.
be a disadvantage to
직접적이고 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 약합니다.

반의어

tell in favour of
~에게 유리하게 작용하다는 뜻으로, tell against의 격식 있는 반대 표현입니다.
count in favour of
평가나 판단에서 유리한 요소가 된다는 뜻이며 tell in favour of보다 더 일반적입니다.
work in someone's favour
상황이 누군가에게 유리하게 돌아간다는 뜻으로 더 폭넓게 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]tell은 고대 영어 tellan에서 유래해 원래 ‘세다, 계산하다, 이야기하다’의 뜻을 가졌습니다. tell against에서 tell은 ‘효과를 내다, 영향을 미치다’라는 오래된 의미로 쓰이며, against는 불리한 방향을 나타냅니다. 따라서 전체 표현은 ‘어떤 요소가 계산에 들어가 불리한 영향을 미치다’라는 의미로 발전했습니다.

💡 평가표에서 어떤 항목이 ‘against’ 쪽, 즉 반대·불리한 칸에 적힌다고 생각하면 ‘불리하게 작용하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.