tex·tu·ar·y
C2rare성경 본문 등에 매우 밝은 사람을 뜻하는 희귀·고어적 명사
noun명사
- 1
본문 전문가, 성경 본문 전문가 — 본문, 특히 성경 본문에 매우 밝은 사람C2〔religion〕
a person who is very knowledgeable about texts, especially biblical texts
The old minister was known as a textuary among local clergy.
그 노목사는 지역 성직자들 사이에서 성경 본문에 밝은 사람으로 알려져 있었다.
A textuary could quote the passage, but the historian questioned its context.
성경 구절에 밝은 사람은 그 대목을 인용할 수 있었지만, 역사가는 그 문맥에 의문을 제기했다.
- 2
문구 집착자, 문자주의자 — 본문의 정확한 문구에 엄격히 의존하거나 집착하는 사람C2〔literary〕
a person who adheres closely to the exact wording of a text
As a textuary, he resisted interpretations not grounded in the written words.
그는 본문 문구를 중시하는 사람으로서, 쓰인 말에 근거하지 않은 해석에 반대했다.
The critic called her a textuary because she refused to speculate beyond the manuscript.
그 비평가는 그녀가 원고 너머의 추측을 거부했기 때문에 그녀를 본문 중심주의자라고 불렀다.
뉘앙스 · 쓰임
“scholar”는 일반적인 ‘학자’이고, “biblical scholar”는 성경 연구자를 명확히 가리킵니다. “textualist”는 법률·해석 분야에서 문언에 충실한 사람이라는 현대적 의미가 강합니다. “textuary”는 더 오래되고 희귀하며, 특히 성경 본문에 정통한 사람이라는 뉘앙스가 있습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 글이나 대화에서는 쓰지 않는 것이 자연스럽습니다. 독자가 이해하지 못할 가능성이 높아, 필요하면 “a scholar of biblical texts”처럼 풀어 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- biblical scholar
- 현대 영어에서 더 자연스럽고 명확한 표현입니다.
- textual scholar
- 성경에 한정되지 않고 문헌이나 본문 연구 전반에 쓸 수 있습니다.
- scripture scholar
- 종교 경전 연구자라는 뜻이 더 직접적으로 드러납니다.
- textualist
- 현대 법률·해석 문맥에서 더 널리 쓰이며, 문언 중심 해석을 강조합니다.
- literalist
- 글자 그대로의 의미를 중시한다는 느낌이 더 강하며 때로는 비판적으로 쓰입니다.
반의어
- contextualist
- 문구 자체보다 역사적·사회적 맥락을 중시하는 사람을 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a learned textuary본문에 박식한 사람
- a biblical textuary성경 본문에 밝은 사람
verb+prep+noun
- known as a textuary본문에 밝은 사람으로 알려진
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 “text”에 사람이나 관련 대상을 나타내는 접미 요소 “-uary”가 붙은 형태로, 궁극적으로 라틴어 texere ‘짜다, 엮다’에서 온 textus ‘짜인 것, 글’과 관련됩니다.
text(본문, 글) + -uary(…에 관련된 사람·것을 나타내는 접미적 요소)
💡 “text”를 많이 아는 사람이라고 생각하면 “textuary”의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.