Thank one's lucky stars
숙어B2큰 행운이나 불행을 피한 것에 깊이 감사하다
phrase
- 1
운이 좋아서 좋은 일이 생기거나 나쁜 일을 피한 것에 매우 감사하고 안도하다B2
to be extremely grateful that something fortunate happened or that something unpleasant or dangerous was avoided
I thanked my lucky stars that no one was hurt in the accident.
그 사고에서 아무도 다치지 않아서 나는 정말 다행이라고 생각했다.
You should thank your lucky stars you still have a job after the company cuts.
회사 감원 후에도 아직 직장이 있다는 걸 정말 다행으로 여겨야 해.
뉘앙스 · 쓰임
count one's blessings는 자신이 가진 좋은 것들을 차분히 돌아보며 감사한다는 넓은 의미이고, thank one's lucky stars는 특히 위험·불행·손해를 피한 뒤 ‘정말 다행이다’라는 안도감을 강조합니다. be grateful보다 더 관용적이고 감정이 강한 표현입니다.
one's 자리에 주어에 맞는 소유격을 넣어 씁니다: I thank my lucky stars, she thanked her lucky stars, you should thank your lucky stars. 뒤에는 보통 that절이 오거나 문맥상 이유가 이어집니다. 약간 드라마틱한 표현이므로 아주 사소한 일에는 과장되게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- count one's blessings
- 가진 것들에 감사하다는 뜻이 더 넓고 차분하며, 불행을 피했다는 안도감은 상대적으로 약합니다.
- be grateful
- 일반적인 표현으로, thank one's lucky stars보다 덜 관용적이고 감정의 강도가 약할 수 있습니다.
- breathe a sigh of relief
- 감사보다는 긴장이 풀리는 ‘안도’ 자체에 초점이 있습니다.
반의어
- curse one's luck
- 운이 나쁘다고 한탄하거나 원망한다는 반대 의미입니다.
- take something for granted
- 운 좋은 상황이나 혜택을 감사하지 않고 당연하게 여긴다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘lucky stars’는 별이 사람의 운명이나 행운에 영향을 준다고 믿던 점성술적 사고와 관련된 표현으로 이해됩니다. 현대 영어에서는 실제 별이나 점성술을 믿는다는 뜻 없이, 좋은 운을 상징하는 관용적 이미지로 쓰입니다.
💡 위험을 피한 뒤 밤하늘의 ‘행운의 별들’이 나를 도와줬다고 생각하며 ‘정말 다행이다’라고 외치는 장면을 떠올리면 쉽습니다.