LC·Dict

breathe a sigh of relief

숙어B2
/briːð ə ˌsaɪ əv rɪˈliːf/

안도하여 한숨을 내쉬다, 안도의 한숨을 쉬다

phrase

  1. 1

    걱정, 위험, 불확실한 상황이 끝나 마음이 놓이다B2

    to relax or feel less worried because a difficult, dangerous, or uncertain situation has ended or improved

    • We all breathed a sigh of relief when the missing child was found safe.

      실종된 아이가 무사히 발견되자 우리 모두 안도의 한숨을 쉬었다.

    • Investors breathed a sigh of relief after the company announced better-than-expected results.

      회사가 예상보다 좋은 실적을 발표한 뒤 투자자들은 안도했다.

    • She breathed a sigh of relief when she saw that she had passed the exam.

      그녀는 시험에 합격한 것을 보고 안도의 한숨을 내쉬었다.

뉘앙스 · 쓰임

feel relieved는 가장 일반적인 표현이고, breathe a sigh of relief는 긴장이나 걱정이 풀리는 순간이 더 생생하게 느껴집니다. sigh with relief도 비슷하지만 실제로 한숨을 쉬는 동작에 조금 더 초점이 있으며, breathe a sigh of relief는 관용적으로 ‘안도하다’라는 의미가 강합니다.

동사는 breathe입니다. 명사 breath와 혼동해 breath a sigh of relief라고 쓰지 않도록 주의하세요. 과거형은 breathed a sigh of relief이며, 보통 after, when, as, once 등과 함께 안도하게 된 이유나 시점을 덧붙입니다.

유의어 뉘앙스 비교

feel relieved
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 생생한 이미지보다는 감정 상태를 직접 말함.
sigh with relief
실제로 한숨을 쉬는 행동의 느낌이 더 강하며, 문학적·서술적 맥락에서도 자주 쓰임.
relax
긴장이 풀린다는 넓은 의미로, 반드시 걱정거리가 해결되었다는 뜻은 아님.

반의어

worry
불안하거나 염려하는 상태를 나타내며, 안도감의 반대.
panic
걱정을 넘어 갑작스럽고 강한 공포나 혼란을 느끼는 상태.
hold one's breath
결과를 기다리며 긴장한다는 뜻으로, 안도하기 전의 상태를 나타낼 수 있음.

어원 · 암기 팁

[English]relief는 ‘고통이나 부담이 덜어짐’을 뜻하고, sigh는 긴장·슬픔·안도 등 감정 때문에 내쉬는 긴 숨을 뜻합니다. 따라서 이 표현은 걱정이 사라진 뒤 실제로 길게 숨을 내쉬는 행동에서 자연스럽게 생긴 관용 표현입니다.

💡 긴장할 때 숨을 참고 있다가 문제가 해결되면 ‘후—’ 하고 내쉬는 장면을 떠올리면 breathe a sigh of relief = 안도의 한숨을 쉬다로 기억하기 쉽습니다.