LC·Dict

have a point

숙어B1
US/hæv ə pɔɪnt/

일리가 있다, 타당한 말이다

phrase

  1. 1

    말이나 주장에 타당한 이유나 생각해 볼 만한 내용이 있다B1

    to say something that is reasonable, valid, or worth considering

    • You have a point. We should check the figures again before we decide.

      네 말이 일리가 있어. 결정하기 전에 수치를 다시 확인해야겠다.

    • I don't completely agree with Tom, but he has a point about the budget.

      톰에게 완전히 동의하는 것은 아니지만, 예산에 관한 그의 말은 일리가 있다.

    • She has a point: the plan will not work unless everyone cooperates.

      그녀 말이 맞는 부분이 있다. 모두가 협력하지 않으면 그 계획은 작동하지 않을 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

be right는 상대가 ‘맞다’고 더 직접적으로 인정하는 표현이고, have a point는 상대의 말에 ‘일리가 있다’는 정도로 부분적 동의나 신중한 인정의 느낌이 강합니다. make a good point는 상대가 제시한 특정 발언이나 논점이 좋다는 뜻이고, have a point는 사람이나 주장 전체에 대해 말할 수 있습니다.

주로 “You have a point,” “She has a point,” “That’s a good point”처럼 씁니다. 상대 의견에 부분적으로 동의할 때 유용하지만, 뒤에 “but”을 붙이면 반박을 이어 가는 느낌이 납니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있으나 매우 공식적인 문서에서는 “That argument is valid” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be right
상대가 옳다고 더 직접적이고 강하게 인정하는 표현입니다.
make a good point
특정 발언이나 논점이 설득력 있다는 뜻으로, 말한 내용 자체에 초점이 있습니다.
have a valid argument
더 격식 있고 논리적·토론적인 맥락에서 쓰입니다.

반의어

miss the point
핵심을 이해하지 못하거나 논점에서 벗어났다는 뜻입니다.
be wrong
말이나 판단이 틀렸다고 직접적으로 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]point는 원래 ‘끝, 점’이라는 뜻에서 발전해 ‘요점, 논점, 핵심’이라는 의미로 쓰이게 되었습니다. 따라서 have a point는 말 그대로 ‘논점이나 타당한 요점을 가지고 있다’는 뜻에서 현재의 관용적 의미가 되었습니다.

💡 point를 ‘요점’으로 기억하면 쉽습니다. 상대의 말 안에 좋은 point가 하나 있다는 이미지로 ‘일리가 있다’를 떠올리세요.