LC·Dict

That's the stuff

숙어B2informal
US/ˌðæts ðə ˈstʌf/UK

바로 그거야; 그게 딱 좋아.

phrase

  1. 1

    바로 그거야, 그거지무엇이 아주 마음에 들거나 기대에 맞을 때 하는 칭찬·만족·격려의 말.B2

    used to express approval, satisfaction, or encouragement when something is exactly right or pleasing.

    • You fixed the problem in ten minutes? That's the stuff!

      10분 만에 문제를 고쳤다고? 바로 그거야!

    • Ah, hot coffee on a cold morning—that's the stuff.

      아, 추운 아침에 마시는 따뜻한 커피라니—이게 딱 좋지.

뉘앙스 · 쓰임

“That's it”은 단순히 “맞아/그거야”라는 확인의 느낌이 강하고, “well done”은 직접적인 칭찬입니다. “That's the stuff”는 칭찬과 만족, 응원의 느낌이 함께 있으며 더 구어적이고 활기찬 표현입니다. “Just what I needed”는 ‘내게 필요했던 바로 그것’이라는 개인적 필요에 초점이 더 큽니다.

주로 감탄하듯 독립적으로 씁니다. 사람이나 행동을 칭찬할 때는 친근하게 들리지만, 윗사람에게 공식적으로 말하거나 진지한 문서에서 쓰면 너무 가볍게 느껴질 수 있습니다. “stuff”가 여기서 구체적인 ‘물건’만 뜻하는 것은 아니며, 좋은 행동·결과·느낌을 가리킬 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

that's it
비슷하지만 더 중립적이며, 칭찬보다는 ‘맞다/그거다’라는 확인의 느낌이 강함.
that's more like it
이전보다 나아졌다는 비교·개선의 뉘앙스가 더 강함.
well done
사람의 성과를 직접 칭찬하는 표현으로, 만족감보다는 칭찬에 초점이 있음.

반의어

that's not good enough
기대 수준에 못 미친다고 평가하는 반대 표현.
that won't do
그것으로는 안 된다는 불만·거절의 느낌이 강함.

어원 · 암기 팁

[English]“stuff”는 원래 ‘물건, 재료, 내용물’을 뜻하지만 구어에서는 ‘좋은 것, 필요한 것, 핵심적인 것’을 막연히 가리킬 수 있습니다. 따라서 “that's the stuff”는 문자 그대로는 ‘그게 바로 그 물건/재료다’라는 뜻에서, ‘그게 바로 원하는 것/제대로 된 것’이라는 칭찬 표현으로 굳어졌습니다.

💡 좋은 것을 보고 ‘그게 바로 내가 찾던 stuff야!’라고 말한다고 기억하면 됩니다. 즉, “That's the stuff!” = “바로 그거야!”