Well done
숙어A2잘했다, 훌륭하다라고 칭찬할 때 쓰는 표현
phrase
- 1
잘했어, 잘했다 — 누군가가 어떤 일을 잘했을 때 칭찬하거나 인정하는 말A2
used to praise or congratulate someone for doing something well
Well done! You passed the exam.
잘했어! 시험에 합격했구나.
Everyone worked hard on the project. Well done, team.
모두가 프로젝트에 열심히 임했어요. 팀 여러분, 정말 잘했습니다.
- 2
완전히 익힌, 웰던 — 고기나 음식이 속까지 완전히 익은 상태B1
cooked thoroughly, especially used of meat
I’d like my steak well done, please.
스테이크는 완전히 익혀 주세요.
The burger was well done but still juicy.
버거는 완전히 익었지만 여전히 육즙이 있었습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“Good job”은 특히 미국 영어에서 더 캐주얼하고 일상적인 칭찬으로 많이 쓰이며, “Well done”은 조금 더 단정하고 평가하는 느낌이 날 수 있습니다. “Congratulations”는 성취나 좋은 소식 자체를 축하하는 말이고, “Well done”은 어떤 일을 잘 수행했다는 점에 초점이 있습니다. 음식에 쓰일 때는 칭찬이 아니라 ‘완전히 익힌’이라는 뜻이므로 문맥을 확인해야 합니다.
칭찬으로 쓸 때는 보통 “Well done!”처럼 감탄문으로 많이 씁니다. 명사 앞에서 음식의 익힘 정도를 나타낼 때는 보통 하이픈을 넣어 “a well-done steak”라고 씁니다. 사람에게 너무 자주 또는 윗사람에게 쓰면 약간 평가하듯 들릴 수 있으므로, 공식적인 자리에서는 “Excellent work”나 “Thank you for your hard work”가 더 자연스러울 때도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good job
- 더 캐주얼하고 특히 미국 영어에서 매우 흔한 칭찬 표현입니다.
- nice work
- 친근하고 가벼운 느낌의 칭찬으로, 일이나 결과물에 대해 자주 씁니다.
- excellent work
- 더 강하고 격식 있는 칭찬으로, 업무나 학업 상황에서 자연스럽습니다.
- fully cooked
- 음식이 안전하게 속까지 익었다는 의미가 더 직접적입니다.
- cooked through
- 겉뿐 아니라 안까지 익었다는 점을 강조합니다.
반의어
- bad job
- 일을 잘하지 못했다는 직접적인 표현으로, 다소 무례하게 들릴 수 있습니다.
- poorly done
- 결과물이 좋지 않거나 완성도가 낮다는 뜻으로, 더 평가적이고 비판적입니다.
- rare
- 고기 안쪽이 붉고 덜 익은 상태를 말합니다.
- undercooked
- 충분히 익지 않았다는 부정적인 의미가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“well”은 ‘잘, 훌륭하게’, “done”은 ‘완료된, 해낸’이라는 뜻으로, 원래는 어떤 일이 ‘잘 이루어졌다’는 말에서 칭찬 표현으로 굳어졌습니다. 음식의 익힘 정도를 나타내는 의미도 ‘충분히 잘 익혀진’이라는 직관적인 의미에서 발전했습니다.
💡 well은 ‘잘’, done은 ‘끝낸’이므로 “well done”을 ‘잘 끝냈다 → 잘했다!’로 기억하면 쉽습니다.