LC·Dict

the best thing since sliced bread

숙어C1informal
/ðə ˌbest ˈθɪŋ sɪns ˌslaɪst ˈbred/가끔 쓰임

아주 훌륭하거나 혁신적인 것이라는 뜻의 과장된 칭찬

phrase

  1. 1

    획기적인 것, 대단한 것어떤 것이 매우 훌륭하거나 유용하거나 혁신적이라고 말할 때 쓰는 표현C1

    used to describe something as extremely good, useful, convenient, or innovative

    • My grandmother thinks video calls are the best thing since sliced bread.

      우리 할머니는 영상 통화가 정말 대단하고 편리한 발명이라고 생각하신다.

    • The company claims its new app is the best thing since sliced bread, but I'm not convinced.

      그 회사는 새 앱이 엄청난 혁신이라고 주장하지만, 나는 확신이 들지 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

‘excellent’나 ‘wonderful’보다 훨씬 과장되고 구어적인 표현입니다. 진지한 평가라기보다는 광고 문구처럼 들릴 수 있으며, 너무 자주 쓰이면 진부하거나 장난스럽게 느껴집니다. ‘game-changer’는 실제로 큰 변화를 가져온다는 의미가 더 강하고, 이 표현은 편리함이나 만족감을 과장해 칭찬하는 느낌이 강합니다.

격식 있는 보고서나 학술적 글에는 어울리지 않습니다. 칭찬이 너무 과장되어 들릴 수 있으므로, 진지하고 객관적인 평가가 필요한 상황에서는 ‘highly effective’, ‘very useful’, ‘innovative’ 같은 표현이 더 적절합니다. 반어적으로 쓰일 때는 문맥과 말투가 중요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

a game-changer
실제로 상황이나 방식을 크게 바꾸는 것이라는 의미가 더 강함
the greatest thing ever
더 일반적이고 매우 구어적이며, 특정한 문화적 배경은 없음
a godsend
어려운 상황에서 큰 도움이 되는 사람이나 물건이라는 의미가 강함

반의어

nothing special
별로 대단하지 않다는 뜻으로, 과장된 칭찬의 반대
overrated
사람들이 말하는 것만큼 좋지 않다는 비판적 의미

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 20세기 초 상업적으로 판매되기 시작한 ‘미리 썰어 포장한 빵’이 매우 편리한 현대적 발명으로 여겨진 데서 유래했습니다. 특히 미국에서 얇게 썬 식빵은 일상생활을 쉽게 해 주는 혁신의 상징처럼 받아들여졌고, 이후 ‘그 이후 최고의 것’이라는 과장된 칭찬 표현으로 굳어졌습니다.

💡 빵을 매번 칼로 자르지 않아도 되는 ‘편리한 발명’을 떠올리면, 그만큼 대단하다고 칭찬하는 과장 표현임을 기억하기 쉽습니다.