LC·Dict

The game is not worth the candle

숙어C2literary
/ðə ɡeɪm ɪz nɑːt wɝːθ ðə ˈkændəl//ðə ɡeɪm ɪz nɒt wɜːθ ðə ˈkændəl/

들인 노력이나 비용에 비해 얻는 이익이 너무 작다는 뜻

phrase

  1. 1

    수지가 맞지 않다, 들인 보람이 없다얻을 수 있는 이익이나 결과가 들이는 비용, 노력, 위험을 정당화하지 못하다.C2

    Used to say that the expected benefit of doing something is too small to justify the cost, effort, or risk.

    • We could sue them, but the legal fees would be enormous; the game is not worth the candle.

      그들을 고소할 수도 있지만 법률 비용이 엄청날 테니, 들이는 비용에 비해 얻을 게 없다.

    • After calculating the time and travel expenses, she decided that the game was not worth the candle.

      시간과 교통비를 계산해 본 뒤, 그녀는 그 일이 수고에 비해 가치가 없다고 판단했다.

뉘앙스 · 쓰임

“It’s not worth it”보다 훨씬 격식 있고 고풍스러운 느낌이 강합니다. “Not worth the effort”는 노력에 초점을 두지만, “the game is not worth the candle”은 비용·위험·시간을 포함한 전체 손익 계산을 비유적으로 말합니다.

현대 영어에서는 흔한 구어 표현이 아니므로 일상 대화에서 쓰면 약간 문학적이거나 일부러 격식을 차린 느낌을 줄 수 있습니다. 보통 부정형으로 쓰이며, 긍정형 “the game is worth the candle”도 가능하지만 덜 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

it’s not worth it
가장 일반적이고 구어적인 표현으로, 같은 뜻이지만 훨씬 자연스럽고 현대적입니다.
not worth the effort
특히 노력에 비해 보상이 작다는 점을 강조합니다.
not worth the trouble
귀찮음이나 번거로움이 크다는 뉘앙스가 강합니다.
more trouble than it’s worth
얻는 것보다 문제가 더 많다는 뜻으로, 더 구어적이고 직접적입니다.

반의어

worth the effort
들인 노력만큼 가치가 있다는 일반적인 표현입니다.
worthwhile
시간이나 노력을 들일 가치가 있다는 중립적이고 폭넓은 형용사입니다.
the game is worth the candle
같은 비유의 긍정형으로, 얻는 이익이 비용이나 수고를 정당화한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 속담 “Le jeu ne vaut pas la chandelle”에서 온 표현으로 알려져 있습니다. 여기서 “game”은 카드놀이·도박 같은 놀이를, “candle”은 밤에 그 놀이를 하기 위해 태워야 하는 초를 가리킵니다. 즉, 판돈이나 이익이 촛값도 안 될 정도로 작다는 데서 ‘수지타산이 맞지 않는다’는 뜻이 생겼습니다.

💡 옛날에 촛불을 켜고 게임을 했는데, 이겨도 촛값조차 못 건진다고 상상하면 ‘할 가치가 없다’는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

The game is not worth the candle 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전