LC·Dict

The thick plottens

숙어C1informal
/ðə θɪk ˈplɑːtənz//ðə θɪk ˈplɒtənz/

상황이 점점 더 복잡하거나 수상해진다는 뜻의 익살스러운 말장난

phrase

  1. 1

    점입가경, 일이 복잡해지다새로운 사실이나 단서가 나오면서 상황이 더 복잡해지거나 수상해졌음을 장난스럽게 말하는 표현C1

    Used humorously to say that a situation has become more complicated, intriguing, or suspicious because of new information.

    • He said he was home all night, but his car was seen downtown at midnight. The thick plottens.

      그는 밤새 집에 있었다고 했지만, 그의 차가 자정에 시내에서 목격됐다. 일이 점점 수상해지는군.

    • First the files disappeared, and now the security camera is broken? The thick plottens.

      처음엔 파일이 사라지더니, 이제는 보안 카메라까지 고장 났다고? 점점 일이 꼬이네.

뉘앙스 · 쓰임

“the plot thickens”가 비교적 자연스럽고 표준적인 표현이라면, “the thick plottens”는 일부러 말을 꼬아 웃기게 만든 표현이다. 의미는 거의 같지만 훨씬 더 장난스럽고 가벼운 느낌이 강하다.

표준 영어 표현이 아니므로 시험 답안, 공식 문서, 비즈니스 글에서는 피하는 것이 좋다. 상대가 원래 표현인 “the plot thickens”를 알고 있어야 농담이 잘 전달된다.

유의어 뉘앙스 비교

the plot thickens
표준 표현으로, 같은 의미지만 “the thick plottens”보다 덜 장난스럽고 더 자연스럽다.
things are getting complicated
말장난이 없는 직설적인 표현으로, 유머나 극적인 느낌은 약하다.
something is going on
수상한 일이 있다는 느낌을 주지만, 상황이 복잡해지고 있다는 의미는 덜 직접적이다.

반의어

mystery solved
복잡해지는 것이 아니라 의문이 해결되었다는 뜻이다.
everything is clear now
상황이 더 모호해지는 것이 아니라 분명해졌다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 “the plot thickens”를 익살스럽게 뒤틀어 만든 말이다. 원래 “the plot thickens”는 이야기의 줄거리나 실제 상황이 더 복잡하고 흥미로워진다는 뜻인데, 여기서 plot과 thickens의 형태를 장난스럽게 바꾸어 “the thick plottens”라고 말한다.

💡 원래 표현 “the plot thickens”를 먼저 떠올린 뒤, plot과 thickens가 장난스럽게 뒤섞인 표현이라고 기억하면 쉽다.