LC·Dict

the time has come

숙어B2
US/ðə ˈtaɪm həz ˈkʌm/UK

마침내 어떤 일을 해야 할 때가 되었다는 뜻

phrase

  1. 1

    때가 왔다, 때가 되었다어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어날 적절한 때가 마침내 되었다는 말B2

    used to say that the right or expected time for an action or event has finally arrived

    • The time has come to make a decision.

      이제 결정을 내려야 할 때가 왔다.

    • After years of planning, the time has come for us to open our own restaurant.

      수년간의 계획 끝에, 이제 우리가 직접 식당을 열 때가 왔다.

    • The time has come to say goodbye.

      이제 작별 인사를 할 때가 왔다.

뉘앙스 · 쓰임

it’s time은 일상적이고 직접적인 표현으로 ‘이제 ~할 시간이야’라는 뜻입니다. the time has come은 더 격식 있거나 극적인 느낌이 있어, 오래 기다린 순간이나 중요한 변화가 시작될 때 잘 어울립니다. the moment has arrived는 비슷하지만 더 문어적이고 강조가 강합니다.

보통 “the time has come to + 동사” 또는 “the time has come for + 명사/사람 + to + 동사” 형태로 씁니다. 너무 사소한 일에 쓰면 과장되거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 연설이나 공식 발표에서는 자연스럽지만, 가벼운 대화에서는 ‘It’s time to ...’이 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

it’s time
가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 극적인 느낌은 덜합니다.
the moment has arrived
더 문어적이고 격식 있으며, 중요한 순간을 강조합니다.
now is the time
지금 행동해야 한다는 촉구의 느낌이 강합니다.
the hour has come
문학적·성경적·극적인 느낌이 강해 일상 대화에서는 덜 흔합니다.

반의어

it’s not time yet
아직 그 일을 할 때가 아니라는 가장 자연스러운 반대 표현입니다.
the time has not yet come
같은 구조의 공식적·격식 있는 반대 표현입니다.
too soon
어떤 행동이나 결정이 아직 이르다는 뜻으로 더 짧고 일상적입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 time은 ‘때, 시기’를 뜻하고 come은 ‘오다’라는 뜻입니다. 따라서 the time has come은 문자 그대로 ‘그 시기가 왔다’는 말에서 발전해, 어떤 행동이나 사건이 시작될 적절한 순간이 되었다는 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘기다리던 시간이 내 앞으로 왔다’고 떠올리면, 이제 행동할 순간이 되었다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.