throw someone a curve
숙어C1informal예상치 못한 문제나 상황을 던져 당황하게 하다
phrase
- 1
예상치 못한 문제, 변화, 질문 등을 제시하여 누군가를 당황하게 하거나 곤란하게 만들다C1
to surprise, confuse, or challenge someone by introducing an unexpected problem, change, question, or situation
The interviewer threw me a curve by asking about a project I had completed five years earlier.
면접관은 내가 5년 전에 끝낸 프로젝트에 대해 물어보며 나를 당황하게 했다.
We had the whole event planned, but the sudden storm threw us a curve.
우리는 행사 전체를 계획해 두었지만, 갑작스러운 폭풍 때문에 예상치 못한 난관에 부딪혔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘surprise someone’이 단순히 놀라게 한다는 넓은 의미라면, ‘throw someone a curve’는 예상 밖의 문제나 변수 때문에 상대가 대응하기 어렵게 된다는 뉘앙스가 강합니다. ‘throw someone off’는 집중이나 균형을 흐트러뜨린다는 결과에 초점이 있고, ‘throw someone a curve’는 예기치 않은 상황 자체를 던진다는 점에 초점이 있습니다.
비교적 비격식적인 표현이며, 미국식 야구 문화에서 온 말이라 미국 영어에서 특히 자연스럽습니다. ‘someone’ 자리에는 사람이나 팀, 조직이 올 수 있고, 수동태로 ‘be thrown a curve’도 자주 씁니다. 더 공식적인 글에서는 ‘present someone with an unexpected challenge’ 또는 ‘create an unexpected problem’처럼 풀어 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- throw someone off
- 예상치 못한 일 때문에 집중력이나 균형이 흐트러지는 결과에 더 초점이 있습니다.
- catch someone off guard
- 상대가 준비되지 않은 상태에서 놀라게 한다는 뜻으로, 문제 해결의 어려움보다는 ‘방심한 순간’에 초점이 있습니다.
- spring something on someone
- 정보나 요구를 갑자기 말해 상대를 놀라게 한다는 뜻으로, 말이나 발표의 갑작스러움이 더 강합니다.
반의어
- give someone advance notice
- 미리 알려 주어 상대가 준비할 수 있게 한다는 반대 의미입니다.
- prepare someone for something
- 예상 가능한 상황에 대비하게 해 당황하지 않도록 한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]미국 야구에서 온 표현입니다. ‘curve’ 또는 ‘curveball’은 타자가 예상한 직선 경로와 달리 휘어 들어오는 공을 말하며, 여기서 예측하기 어렵고 대응하기 힘든 상황이라는 비유적 의미가 생겼습니다.
💡 야구에서 갑자기 휘어지는 공을 맞히기 어려운 것처럼, 예상 밖의 문제를 던져 상대를 당황하게 한다고 기억하면 쉽습니다.